[1] E ele me correspondeu e me falou e eu ouvi sua voz: Não temas, Enoque, homem justo, escriba de justiça; aproxima-te e escuta minha voz.
[2] Vê e dize aos Vigilantes do céu que te enviaram a suplicar por eles: A vós corresponde interceder pelos humanos, e não aos humanos por vós.
[3] Por que, tendo abandonado o céu alto, santo e eterno, haveis deitado com mulheres e profanado a vós mesmos com as filhas dos homens e tomado esposas como os filhos da terra e engendrado filhos gigantes?
[4] Vós que fostes santos espirituais, vivendo uma vida eterna, manchastes essa vida com o sangue das mulheres e engendrates com o sangue da carne, e como os filhos do homem desejastes carne e sangue como aqueles que morrem e perecem.
[5] Por isso eu lhes dei mulheres, para que as fecundem e engendrem filhos por elas e para que assim não faltem homens sobre a terra.
[6] Quanto a vós, fostes primeiro espirituais, vivendo uma vida eterna, imortal por todas as gerações do mundo;
[7] Por isso não vos foram atribuídas mulheres, pois a morada dos espíritos celestiais é o céu.
[8] E agora, quanto aos gigantes que nasceram dos espíritos e da carne, serão chamados na terra espíritos imundos, e sobre a terra estará sua morada.
[9] Os espíritos malignos procedem de seus corpos, porque nasceram dos humanos e dos Santos Vigilantes; esse é seu começo e origem primitiva. Estarão os espíritos malignos sobre a terra e serão chamados espíritos imundos.
[10] Os espíritos do céu têm sua casa no céu, e os espíritos da terra, que foram engendrados sobre a terra, têm sua casa na terra.
[11] E os espíritos dos gigantes, dos nefilins, que afligem, oprimem, invadem, combatem e destroem sobre a terra e causam penalidades — eles, embora não comam, têm fome e sede e causam danos.
[12] Estes espíritos se levantarão contra os filhos dos homens e contra as mulheres, porque deles procedem.

