Skip to main content
search

[1] Convocaram uma reunião os sumos sacerdotes e os escribas: Anás, Caifás, Semes, Dataês e Gamaliel, Judas, Levi, Neftalim, Alexandre, Jairo e os demais Judeus; foram encontrar com Pilatos, acusando Jesus de muitas ações [más], dizendo: “Sabemos que este é filho de José, o carpinteiro, e de Maria; e ele diz que é filho de Deus e rei. Além disso, profana o sábado e quer desfazer a nossa Lei ancestral”. Pilatos diz: “Que coisas são as que ele pratica e quer desfazer?”. Os Judeus dizem: “Temos uma lei, segundo a qual ninguém pode ser curado em dia de sábado. Este homem curou coxos e estropiados e cegos e paralíticos e mudos e endemoniados em dia de sábado, com más ações”. Pilatos diz-lhes: “Que más ações?”. Eles dizem-lhe: “É um feiticeiro; e exorciza demônios em nome de Beelzebul, soberano dos demônios; todos estão sujeitos a ele”. Pilatos diz-lhes: “Não é possível exorcizar demônios com um espírito impuro, mas [somente] com o deus Asclépio”.

[2] Os Judeus dizem a Pilatos: “Solicitamos a tua autoridade para que o ponhas diante do teu assento de julgamento e para que seja interrogado”. E chamando-os, Pilatos diz: “Dizei-me como posso eu, sendo governador, interrogar um rei?”. Dizem-lhe: “Nós não afirmamos que ele é rei, mas ele diz isso de si mesmo”. Chamando o mensageiro, Pilatos diz-lhe: “Que com gentileza aqui seja trazido Jesus”. Saindo, o mensageiro reconheceu-o e prostrou-se; e tomando um lenço de mão, pô-lo no chão e diz-lhe: “Senhor, por aqui caminha e entra, porque o governador te chama”. Os Judeus, vendo o que fizera o mensageiro, gritaram contra Pilatos, dizendo: “Por que razão não o fizeste entrar por um arauto, mas por um mensageiro? Pois o mensageiro, ao vê-lo, prostrou-se e pôs o lenço dele no chão, para ele caminhar como um rei”.

[3] Pilatos, chamando de novo o mensageiro, diz-lhe: “Por que fizeste isso e puseste o teu lenço no chão e nele fizeste caminhar Jesus?”. O mensageiro diz-lhe: “Senhor governador, quando me enviaste para Jerusalém, para junto de Alexandre, vi-o sentado num burro; e as crianças dos Hebreus tinham ramos nas suas mãos e gritavam; e outros estendiam as suas vestes, dizendo: ‘Salva-[nos], ó Tu nas alturas! Bendito o que vem em nome do Senhor’”.

[4] Os Judeus gritam, dizendo ao mensageiro: “As crianças dos Hebreus clamaram em hebraico! De onde é que sabes [o que disseram] em grego?”. O mensageiro diz-lhes: “Interroguei um dos Judeus e disse: ‘O que é que eles estão gritando em hebraico?’. E ele traduziu para mim”. Pilatos diz-lhes: “Como era o que eles gritavam em hebraico?”. Dizem-lhe os Judeus: “Hosanna membromē baroukhammā adonai”. Pilatos diz-lhes: “E o hosanna e o resto como se traduz?”. Dizem-lhe os Judeus: “Salva-[nos], ó Tu nas alturas! Bendito o que vem em nome do Senhor”. Pilatos diz-lhes: “Se vós testemunhais as palavras ditas pelas crianças, no que errou o mensageiro?”. Eles, porém, ficaram em silêncio. O governador diz ao mensageiro: “Sai e do modo que quiseres traze-o cá”. O mensageiro, saindo, fez o mesmo que antes; e diz a Jesus: “Senhor, entra. O governador chama-te”.

[5] Quando Jesus entrou, enquanto os portadores de estandartes seguravam os estandartes, dobraram-se os cimos dos estandartes e veneraram Jesus. Os Judeus, vendo o comportamento dos estandartes — como se dobraram e veneraram Jesus —, insurgiram-se veementemente contra os portadores de estandartes. Pilatos diz aos Judeus: “Não vos admirais de como os cimos dos estandartes se dobraram e veneraram Jesus?”. Os Judeus dizem a Pilatos: “Nós vimos como os portadores dos estandartes se dobraram e o veneraram”. Chamando os portadores de estandartes, o governador diz-lhes: “Por que procedestes assim?”. Eles dizem a Pilatos: “Nós somos Gregos e escravos do templo. Como é que alguma vez o veneraríamos? Enquanto segurávamos os estandartes eles próprios se dobraram e o veneraram”.

[6] Pilatos diz aos chefes da sinagoga e aos anciãos do povo: “Escolhei vós homens capazes e fortes; e que eles segurem os estandartes. E vejamos se eles se dobram por si próprios”. Os anciãos dos Judeus, tendo escolhido doze homens fortes e capazes, seis para cada estandarte, posicionaram-nos junto do assento do governador. E Pilatos diz ao mensageiro: “Leva-o para fora do pretório e traze-o de novo para dentro, do modo que quiseres”. E Jesus e o mensageiro saíram do pretório. E Pilatos, chamando os que antes seguravam os estandartes, diz-lhes: “Juro pela saúde de César que, se os estandartes não se dobrarem quando Jesus entrar, vos cortarei as cabeças”. E o governador ordenou que pela segunda vez Jesus entrasse. E o mensageiro teve o comportamento de antes; e insistiu muito com Jesus que pisasse o seu lenço. E pisou e entrou. E, quando ele entrou, de novo se dobraram os estandartes e veneraram Jesus.

VCirculi

Author VCirculi

More posts by VCirculi
Close Menu