Skip to main content
search

[1] Iahweh disse a Moisés: “Vai, sobe daqui, tu e o povo que fizeste subir do Egito, para a terra que prometi com juramento a Abraão, Isaac e Jacó, dizendo: Eu a darei à tua descendência.

[2] Enviarei adiante de ti um anjo e expulsarei os cananeus, os amorreus, os heteus, os ferezeus, os heveus e os jebuseus.

[3] Sobe para uma terra que mana leite e mel. Eu não subirei no meio de ti, porque és povo de cerviz dura, para não te exterminar no meio do caminho.”

[4] Quando o povo ouviu essas duras palavras, pôs-se a prantear, e nenhum deles pôs os seus enfeites.

[5] Iahweh disse a Moisés: “Dize aos filhos de Israel: sois um povo de cerviz dura; se por um momento subisse em vosso meio, eu vos exterminaria. Agora, pois, retirai os vossos enfeites, para saber o que devo fazer-vos.”

[6] Então, desde o monte Horeb os filhos de Israel deixaram os seus enfeites.

[7] Moisés tomou a Tenda e a armou para ele, fora do acampamento, longe do acampamento. Haviam-lhe dado o nome de Tenda da Reunião. Quem quisesse interrogar a Iahweh ia até a Tenda da Reunião, que estava fora do acampamento.

[8] Quando Moisés se dirigia para a Tenda, todo o povo se levantava, cada um permanecia de pé na entrada da própria tenda, e seguia Moisés com o olhar, até que ele entrasse na Tenda.

[9] E acontecia que quando Moisés entrava na Tenda, baixava uma coluna de nuvem, parava à entrada da Tenda, e Ele falava com Moisés.

[10] Quando o povo via a coluna de nuvem parada à entrada da Tenda, todo o povo se levantava e cada um se prosternava à porta da própria tenda.

[11] Iahweh, então, falava com Moisés face a face, como um homem fala com o outro. Depois ele voltava para o acampamento. Mas seu servidor Josué, filho de Nun, moço ainda, não se afastava do interior da Tenda.

[12] Moisés disse a Iahweh: “Tu me disseste: ‘Faze subir este povo’, mas não me revelaste quem mandarás comigo. Contudo disseste: ‘Conheço-te pelo nome, e encontraste graça aos meus olhos.’”

[13] “Agora, pois, se encontrei graça aos teus olhos, mostra-me o teu caminho, e que eu te conheça e encontre graça aos teus olhos; e considera que esta nação é teu povo.”

[14] Iahweh disse: “Eu mesmo irei e te darei descanso.”

[15] Disse Moisés: “Se não vieres tu mesmo, não nos faças sair daqui.”

[16] “Como se poderá saber que encontramos graça aos teus olhos, eu e o teu povo? Não será pelo fato de ires conosco? Assim seremos distintos, eu e o teu povo, de todos os povos da face da terra.”

[17] Iahweh disse a Moisés: “Farei ainda o que disseste porque encontraste graça aos meus olhos e conheço-te pelo nome.”

[18] Moisés respondeu a Iahweh: “Rogo-te que me mostres a tua glória.”

[19] Ele replicou: “Farei passar diante de ti toda a minha beleza, e diante de ti pronunciarei o nome de Iahweh. Terei piedade de quem eu quiser ter piedade e terei compaixão de quem eu quiser ter compaixão.”

[20] E acrescentou: “Não poderás ver a minha face, porque o homem não pode ver-me e continuar vivendo.”

[21] E Iahweh disse ainda: “Eis aqui um lugar junto a mim; põe-te sobre a rocha.”

[22] “Quando passar a minha glória, colocar-te-ei na fenda da rocha e cobrir-te-ei com a palma da mão até que eu tenha passado.”

[23] “Depois tirarei a palma da mão e me verás pelas costas. Minha face, porém, não se pode ver.”

VCirculi

Author VCirculi

More posts by VCirculi
Close Menu