[1] A palavra de Iahweh me foi dirigida nestes termos:
[2] Tu, filho do homem, hás de julgar? Hás de julgar a cidade sanguinária? Dá-lhe a conhecer todas as suas abominações.
[3] Dize: Assim diz o Senhor Iahweh: Cidade que derramas sangue no teu seio, fazendo com que se apresse a tua hora, que te contaminas com os ídolos imundos que fabricas,
[4] Pelo sangue que derramaste te tornaste culpada e pelos ídolos que fabricaste te contaminaste e fizeste com que se apresse o teu dia, chegaste ao termo dos teus anos. Eis porque fiz de ti um motivo de opróbrio entre as nações e um objeto de escárnio para todos os povos.
[5] Próximos ou distantes, eles zombarão de ti, cidade de reputação infame, cheia de pânico.
[6] Com efeito, os príncipes de Israel, cada um conforme as suas forças, estão absorvidos, no meio de ti, a derramar sangue.
[7] No meio de ti se desprezam pai e mãe, em teu seio o estrangeiro sofre opressão, o órfão e a viúva são oprimidos.
[8] Desprezaste as minhas coisas santas, profanaste os meus sábados.
[9] Tem havido em teu seio homens prontos a caluniar com o fim de derramar sangue e que costumavam comer sobre os montes e que no meio de ti praticavam a infâmia.
[10] No meio de ti se descobre a nudez do pai e se violenta a mulher em estado de impureza.
[11] Enquanto este praticou a abominação com a mulher do próximo, aquele desonrou a nora, praticando a luxúria, aquele outro, também no meio de ti, violou a sua própria irmã, filha do seu pai.
[12] No meio de ti há quem tenha recebido presentes a fim de derramar sangue. Aceitaste juro e usura; exploraste o teu próximo com violência e de mim te esqueceste, oráculo do Senhor Iahweh.
[13] Mas eu baterei palmas por causa do lucro que fizeste e contra o sangue que corre no teu seio.
[14] Poderá o teu coração resistir e as tuas mãos poderão manter-se firmes no dia em que eu acertar contas contigo? Eu, Iahweh, o disse e o farei.
[15] Espalhar-te-ei entre as nações, dispersar-te-ei por terras diversas e removerei de ti a tua imundície.
[16] Por causa da tua falta, serás profanada aos olhos das nações e saberás que eu sou Iahweh.
[17] A palavra de Iahweh me foi dirigida nestes termos:
[18] Filho do homem, a casa de Israel se tornou escória para mim; são todos escória de cobre, estanho, ferro e chumbo em uma fornalha.
[19] Com efeito, assim diz o Senhor Iahweh: Pois que todos vós vos tornastes escória, eis que vou reunir-vos no meio de Jerusalém.
[20] Como se reúnem prata, cobre, ferro, chumbo e estanho em uma fornalha, para atiçar fogo sobre eles, a fim de fundi-los, assim vos reunirei na minha ira e na minha cólera e vos farei fundir.
[21] Juntar-vos-ei e soprarei sobre vós o fogo da indignação, fundindo-vos no meio da cidade.
[22] Como se funde a prata na fornalha, assim sereis fundidos no meio dela e sabereis que eu, Iahweh, derramei a minha cólera sobre vós.
[23] A palavra de Iahweh me foi dirigida nestes termos:
[24] Filho do homem, dize-lhe: Tu és uma terra que não recebeu chuva, nem rega no dia da ira,
[25] Os seus príncipes no meio dela são como os leões rugidores ao despedaçarem a sua presa. Devoram homens, arrebatam riquezas e objetos de valor, e multiplicam as viúvas no meio dela.
[26] Os seus sacerdotes violam a minha lei e profanam os meus santuários, não fazem distinção entre o sagrado e o profano, não ensinam a diferença que há entre o impuro e o puro, desviam os olhos dos meus sábados e eu mesmo sou desonrado entre eles.
[27] Os seus chefes, no meio dela, são como lobos que despedaçam a presa, derramando sangue e destruindo vidas, a fim de obterem lucro.
[28] Os seus profetas têm mascarado tudo isto sob visões vãs e presságios mentirosos, ao dizerem: “Assim disse o Senhor Iahweh”, quando Iahweh nada disse.
[29] O povo da terra exerce a extorsão e pratica o roubo; ele oprime o pobre e o indigente, sujeita o estrangeiro à extorsão, contra o seu direito.
[30] Busquei entre eles um homem capaz de construir um muro e capaz de pôr-se na brecha em prol da nação, para que eu não a destruísse, mas não o encontrei.
[31] Então derramei sobre eles a minha cólera; exterminei-os no fogo da minha indignação. Fiz com que o seu comportamento caísse sobre a sua cabeça, oráculo do Senhor Iahweh.

