Aviso ao leitor
O texto frequentemente chamado de - Targum Jonathan de 1 Samuel - é uma antiga tradução aramaica interpretativa do livro hebraico de 1 Samuel, pertencente ao Targum Jonathan dos Profetas, especificamente ao conjunto dos Profetas Anteriores. A obra acompanha o relato bíblico, mas pode apresentar paráfrases, esclarecimentos históricos e linguísticos, harmonizações e interpretações próprias da tradição judaica antiga. Não constitui um livro bíblico independente nem integra, como obra separada, os cânones protestante, católico romano ou ortodoxo.
ATENÇÃO
O Targum Jonathan sobre I Samuel deve ser lido com atenção crítica especial, pois não é uma tradução neutra no sentido moderno, mas um Targum aramaico dos Profetas (Nevi’im) transmitido dentro da tradição interpretativa judaica. No caso de I Samuel, a designação “Targum Jonathan” é apropriada, pois ela pertence ao targum tradicional dos Profetas, diferentemente da confusão de nomenclatura que ocorre no Pentateuco.
Além disso, embora acompanhe de perto o texto hebraico em muitos pontos, o targum ainda incorpora mediações exegéticas, reformulações e expansões interpretativas próprias da tradição judaica antiga. Sua preservação nesta biblioteca se dá por alto valor histórico, linguístico, exegético e crítico, especialmente para compreender como I Samuel foi recebido, traduzido e interpretado no judaísmo antigo. Recomenda-se leitura com discernimento, cautela e consciência de seu caráter tradutivo-interpretativo, distinguindo entre o texto hebraico base, a mediação aramaica targúmica e os ajustes próprios da tradição interpretativa judaica.
[1] Havia um homem da tribo da Casa de Benjamim, cujo nome era Quis, filho de Abiel, filho de Zeror, filho de Becorate, filho de Afias, filho de um homem da tribo da Casa de Benjamim, um herói poderoso.[2] E ele tinha um filho cujo nome era Saul, jovem formoso. Não havia entre os filhos de Israel homem mais formoso do que ele. Dos ombros para cima, era mais alto do que todo o povo.[3] E as jumentas de Quis, pai de Saul, haviam se perdido. Então Quis disse a Saul, seu filho: Toma contigo um dos servos, levanta-te e vai procurar as jumentas.[4] E ele atravessou a região montanhosa da Casa de Efraim e passou pela terra do Sul, mas não as encontraram. E atravessaram a Terra do Escabelo, mas elas não estavam ali. Depois ele passou pela terra de Benjamim, mas não as encontraram.[5] Quando chegaram à terra em que havia um profeta, Saul disse ao jovem que estava com ele: Vem, retornemos, para que meu pai não deixe de preocupar-se com as jumentas e comece a ficar ansioso por nós.[6] Mas ele lhe disse: Eis que há nesta cidade um profeta do Senhor, e ele é um homem que profetiza a verdade; tudo o que ele profetiza certamente se cumpre. Agora, pois, vamos até lá; talvez ele possa nos informar acerca do caminho pelo qual temos andado.[7] Então Saul disse ao seu jovem: Supondo que vamos, se ele costuma receber dinheiro, o que poderemos levar ao profeta do Senhor? Além disso, nossas provisões acabaram dentro de nossos sacos, e não há coisa alguma apropriada para levar ao profeta do Senhor. O que temos conosco para oferecer?[8] E o servo respondeu novamente a Saul: Eis que tenho em minha mão um zuz de prata, e posso dá-lo ao profeta do Senhor, para que ele nos informe acerca de nosso caminho.[9] Antigamente, em Israel, quando um homem ia buscar instrução procedente de diante do Senhor, dizia desta maneira: Vinde, e encontremo-nos com o vidente. Pois aquele que hoje é chamado profeta, antigamente era chamado vidente.[10] E Saul disse ao seu jovem: Tua palavra é correta; vem, vamos. Então foram à cidade onde estava o profeta do Senhor.[11] Enquanto subiam pela ladeira da cidade, encontraram jovens mulheres que saíam para tirar água e lhes perguntaram: O vidente está aqui?[12] Elas lhes responderam e disseram: Está aqui, logo adiante de vós. Apressai-vos, pois hoje ele entrou na cidade, porque hoje haverá, no salão de banquetes, uma refeição com os sacrifícios sagrados para o povo.[13] Assim que entrardes na cidade, vós o encontrareis, antes que ele suba ao salão de banquetes para comer; pois o povo não comerá até que ele chegue, visto que é ele quem pronuncia a bênção sobre o alimento. Depois disso, comem os convidados. Agora, portanto, subi, pois neste momento podereis encontrá-lo.[14] Então eles subiram à cidade. Quando estavam entrando na cidade, eis que Samuel saía em direção a eles, a caminho do salão de banquetes.[15] E, um dia antes da chegada de Saul, havia sido dito a Samuel, da parte do Senhor:[16] Amanhã, por volta desta hora, enviarei a ti um homem da terra da tribo de Benjamim, e tu o ungirás para ser rei sobre meu povo Israel. Ele salvará meu povo das mãos dos filisteus, pois a opressão de meu povo está revelada diante de mim, porque sua queixa chegou diante de mim.[17] Quando Samuel viu Saul, foi-lhe dito da parte do Senhor: Eis o homem acerca do qual te falei. É ele quem retirará o domínio sobre meu povo.[18] Então Saul aproximou-se de Samuel junto ao portão e disse: Dize-me, por favor, onde fica a casa do vidente?[19] Samuel respondeu a Saul: Eu sou o vidente. Sobe adiante de mim ao salão de banquetes. Hoje comereis comigo; pela manhã, eu te deixarei partir e te contarei tudo o que está em teu coração.[20] Quanto às jumentas que se perderam e que vieste procurar — faz hoje três dias —, não coloques teu coração sobre elas, pois já foram encontradas. E a quem pertence tudo o que é desejável em Israel? Não pertence a ti e a toda a casa de teu pai?[21] Saul respondeu: Não sou eu um filho da tribo de Benjamim, a menor das tribos de Israel? E não é minha família a mais fraca dentre todas as famílias da tribo de Benjamim? Por que, então, falaste comigo desta maneira?[22] Então Samuel conduziu Saul e seu jovem, levou-os para a refeição e deu-lhes um lugar à cabeceira entre os convidados, que eram cerca de trinta pessoas.[23] E Samuel disse ao cozinheiro: Traze a porção que te entreguei, acerca da qual te disse: “Guarda-a contigo.”[24] Então o cozinheiro levantou a perna e o lombo e os colocou diante de Saul. E Samuel disse: Eis que aquilo que foi reservado está colocado diante de ti. Come, pois foi guardado para ti até o momento em que eu dissesse: “Convidei o povo para a refeição.” E Saul comeu com Samuel naquele dia.[25] Quando desceram do salão de banquetes para a cidade, Samuel conversou com Saul sobre o terraço.[26] E eles se levantaram de madrugada. Então, ao romper da aurora, Samuel chamou Saul sobre o terraço, dizendo: Levanta-te, e eu te enviarei. Saul se levantou, e ambos, ele e Samuel, saíram para fora.[27] Enquanto desciam para os limites da cidade, Samuel disse a Saul: Dize ao teu jovem que passe adiante de nós — e ele passou adiante —; tu, porém, permanece aqui neste momento, para que eu te faça ouvir a palavra do Senhor.

