Aviso ao leitor
O texto frequentemente chamado de - Targum Jonathan de Josué - é uma antiga tradução aramaica interpretativa do livro hebraico de Josué, pertencente ao Targum Jonathan dos Profetas — especificamente aos chamados Profetas Anteriores. Diferentemente dos volumes do Pentateuco identificados mais precisamente como Pseudo-Jonathan, neste caso a designação Targum Jonathan é tradicionalmente adequada. A obra acompanha o relato bíblico, mas pode apresentar paráfrases, esclarecimentos e interpretações próprias da tradição judaica antiga. Não constitui um livro bíblico independente nem integra, como obra separada, os cânones protestante, católico romano ou ortodoxo.
ATENÇÃO
O Targum Jonathan sobre Josué deve ser lido com atenção crítica especial, pois não é uma tradução neutra no sentido moderno, mas um Targum aramaico dos Profetas (Nevi’im) transmitido dentro da tradição interpretativa judaica. Diferentemente do caso do Pentateuco, aqui a designação “Targum Jonathan” é apropriada: trata-se do targum tradicionalmente associado aos Profetas, e não do problema de nomenclatura visto no chamado “Targum Jonathan” da Torá. Além disso, mesmo quando acompanha de perto o texto-base, o targum ainda incorpora mediações exegéticas, reformulações e expansões interpretativas próprias da tradição rabínica.
Sua preservação nesta biblioteca se dá por alto valor histórico, linguístico, exegético e crítico, especialmente para compreender como o livro de Josué foi recebido, traduzido e interpretado no judaísmo antigo. Recomenda-se leitura com discernimento, cautela e consciência de seu caráter tradutivo-interpretativo, distinguindo entre o texto hebraico base, a mediação aramaica targúmica e os ajustes próprios da tradição interpretativa judaica.
[1] E aconteceu, depois da morte de Moisés, servo do Senhor, que o Senhor falou a Josué, filho de Num, servidor de Moisés, dizendo:[2] Moisés, meu servo, morreu. Agora, pois, levanta-te, atravessa este Jordão, tu e todo este povo, para a terra que eu dou a eles, aos filhos de Israel.[3] Todo lugar em que pisar a planta dos vossos pés, eu o tenho dado a vós, conforme falei com Moisés.[4] Desde o deserto e este Líbano até o grande rio, o rio Eufrates, toda a terra dos hititas, e até o Grande Mar, na direção do pôr do sol, será o vosso território.[5] Ninguém poderá permanecer diante de ti durante todos os dias da tua vida. Assim como minha Palavra esteve no auxílio de Moisés, assim estarei contigo; não te abandonarei nem me afastarei de ti.[6] Sê forte e corajoso, pois tu farás este povo herdar a terra que jurei a seus pais dar-lhes.[7] Somente sê muito forte e corajoso, para guardares e cumprires toda a Lei que Moisés, meu servo, te ordenou. Não te desvies dela nem para a direita nem para a esquerda, para que prosperes em todo lugar por onde fores.[8] Este Livro da Lei não se afastará da tua boca, e meditarás nele de dia e de noite, para que guardes e cumpras tudo o que nele está escrito; pois então farás prosperar o teu caminho e então agirás com sabedoria.[9] Porventura não te ordenei? Sê forte e corajoso; não temas nem te deixes abater, pois a Palavra do Senhor, teu Deus, está em teu auxílio em todo lugar por onde fores.[10] E Josué ordenou aos oficiais do povo, dizendo:[11] Passai pelo meio do acampamento e ordenai ao povo, dizendo: Preparai para vós provisões, pois, ao fim de três dias, atravessareis este Jordão para entrardes e herdardes a terra que o Senhor, vosso Deus, vos dá para que a possuais.[12] E à tribo de Rúben, à tribo de Gade e à metade da tribo de Manassés, Josué falou, dizendo:[13] Lembrai-vos da palavra que Moisés, servo do Senhor, vos ordenou, dizendo: “O Senhor, vosso Deus, vos concede descanso e vos dá esta terra.”[14] Vossas mulheres, vossos filhos pequenos e vossos rebanhos permanecerão na terra que Moisés vos deu do outro lado do Jordão; porém vós atravessareis armados diante de vossos irmãos, todos os homens valentes, e os auxiliareis,[15] até que o Senhor conceda descanso a vossos irmãos, assim como concedeu a vós, e também eles herdem a terra que o Senhor, vosso Deus, lhes dá. Então retornareis à terra da vossa herança e a possuireis, aquela que Moisés, servo do Senhor, vos deu do outro lado do Jordão, na direção do nascer do sol.[16] E eles responderam a Josué, dizendo: Tudo o que nos ordenaste faremos, e a todo lugar para onde nos enviares iremos.[17] Assim como obedecemos a Moisés em tudo, assim obedeceremos a ti. Somente esteja a Palavra do Senhor, teu Deus, em teu auxílio, assim como esteve no auxílio de Moisés.[18] Todo homem que se rebelar contra tua palavra e não obedecer às tuas palavras em tudo o que lhe ordenares será morto. Somente sê forte e corajoso.

