Aviso ao leitor
Este livro -Targum Onkelos de Deuteronômio - não é um livro bíblico independente, mas uma antiga tradução aramaica interpretativa do texto hebraico de Deuteronômio, pertencente ao Targum Onkelos sobre a Torá. Em geral, acompanha de perto o hebraico, embora também apresente escolhas explicativas, paráfrases e soluções teológicas próprias da tradição judaica, especialmente em passagens legais, poéticas e referentes à ação divina. Não integra como obra separada os cânones protestante, católico romano ou ortodoxo.
ATENÇÃO
O Targum Onkelos sobre Deuteronômio deve ser lido com atenção crítica especial, pois não é uma tradução neutra no sentido moderno, mas um Targum aramaico inserido na tradição interpretativa rabínica. Embora o Onkelos seja, em geral, mais sóbrio e próximo do texto-base do que outros targumim mais expansivos, ele ainda incorpora escolhas exegéticas, reformulações interpretativas e mediações próprias da tradição judaica antiga, especialmente em passagens ligadas à lei, aliança, bênçãos, maldições e linguagem sobre a ação de Deus.
Sua preservação nesta biblioteca se dá por alto valor histórico, linguístico, exegético e crítico, especialmente para compreender como o texto hebraico de Deuteronômio foi recebido, traduzido e interpretado no ambiente judaico antigo e tardo-antigo. Recomenda-se leitura com discernimento, cautela e consciência de seu caráter tradutivo-interpretativo, distinguindo entre o texto hebraico base, a forma aramaica transmitida pelo Targum e os ajustes próprios da tradição rabínica.
[1] Estas são as palavras que Moisés falou a todo o Israel além do Jordão, repreendendo-os porque haviam pecado no deserto e provocado o Senhor à ira nas planícies diante do Mar de Suf, em Parã, onde desprezaram o maná; em Hazerote, onde provocaram a ira por causa da carne; e porque haviam feito o bezerro de ouro.[2] São onze dias de jornada desde Horebe, pelo caminho do monte Seir, até Rekem-Gia.[3] E aconteceu que, no quadragésimo ano, no décimo primeiro mês, no primeiro dia do mês, Moisés falou aos filhos de Israel conforme tudo o que o Senhor lhe havia ordenado a respeito deles.[4] Isso ocorreu depois que ele matou Seom, rei dos amorreus, que habitava em Hesbom, e Ogue, rei de Matnã, que habitava em Astarote, em Edrei.[5] Deste lado do Jordão, na terra de Moabe, Moisés começou a explicar o ensino desta Lei, dizendo:[6] O Senhor, nosso Deus, falou conosco em Horebe, dizendo: Já permanecestes tempo suficiente neste monte.[7] Voltai-vos, parti e ide ao monte dos amorreus e a todos os seus lugares habitáveis: à planície, à região montanhosa, aos vales, ao sul e à costa do mar; à terra dos cananeus e ao Líbano, até o grande rio, o rio Eufrates.[8] Eis que coloquei a terra diante de vós. Entrai e tomai posse da terra que o Senhor prometeu por aliança aos vossos pais, a Abraão, a Isaque e a Jacó, para dá-la a eles e aos seus filhos depois deles.[9] Naquele tempo, eu vos falei, dizendo: Não sou capaz de vos conduzir sozinho.[10] O Senhor, vosso Deus, vos multiplicou; e eis que, neste dia, sois numerosos como as estrelas dos céus.[11] Que o Senhor, o Deus de vossos pais, vos torne mil vezes mais numerosos do que sois e vos abençoe, conforme vos prometeu![12] Como poderei suportar sozinho o vosso trabalho, os vossos assuntos e as vossas disputas judiciais?[13] Escolhei, dentre as vossas tribos, homens prudentes e perspicazes, e eu os constituirei chefes sobre vós.[14] E vós me respondestes, dizendo: É correto fazermos aquilo que disseste.[15] Então tomei os chefes das vossas tribos, homens sábios e mestres do conhecimento, e os constituí chefes sobre vós: comandantes de milhares, de centenas, de cinquenta e de dez, e oficiais das vossas tribos.[16] Naquele tempo, ordenei aos vossos juízes, dizendo: Ouvi as questões entre os vossos irmãos e julgai com justiça entre um homem e seu irmão ou entre ele e o estrangeiro residente.[17] Não fareis acepção de pessoas no julgamento. Ouvireis tanto as questões pequenas quanto as grandes. Não temereis a presença de homem algum, porque o julgamento pertence ao Senhor. E a causa que for difícil demais para vós, trazei-a a mim, e eu a ouvirei.[18] Naquele tempo, ordenei-vos todas as coisas que deveríeis fazer.[19] Então partimos de Horebe e atravessamos todo aquele grande e terrível deserto que vistes, pelo caminho do monte dos amorreus, conforme o Senhor, nosso Deus, nos havia ordenado; e chegamos a Rekem-Gia.[20] E eu vos disse: Chegastes ao monte dos amorreus, que o Senhor, nosso Deus, nos dará.[21] Vê: o Senhor, teu Deus, colocou a terra diante de ti. Levanta-te e toma posse dela, conforme o Senhor, o Deus de teus pais, te ordenou. Não temas nem desfaleças.[22] Então todos vós viestes até mim e dissestes: Enviaremos homens adiante de nós para explorarem a terra por nós e nos trazerem informações sobre o caminho pelo qual devemos subir e sobre as cidades às quais chegaremos.[23] Essa proposta pareceu boa aos meus olhos, e tomei dentre vós doze homens, um homem de cada tribo.[24] Eles partiram, subiram à região montanhosa, chegaram ao ribeiro de Etquela e exploraram a terra.[25] Tomaram em suas mãos alguns produtos da terra, trouxeram-nos até nós e nos deram um relatório, dizendo: A terra que o Senhor nos dará é boa.[26] Contudo, não quisestes subir, mas vos rebelastes contra a Palavra do Senhor, vosso Deus.[27] Murmurastes em vossas tendas e dissestes: Porque o Senhor nos odeia, tirou-nos da terra do Egito para nos entregar nas mãos dos amorreus, a fim de nos destruir.[28] Para onde subiremos? Nossos irmãos fizeram o nosso coração desfalecer, dizendo: O povo é maior e mais forte do que nós; as cidades são imensas e fortificadas até a altura dos céus; e também vimos ali os filhos dos gigantes.[29] Mas eu vos disse: Não desfaleçais nem tenhais medo deles.[30] A Palavra do Senhor, que vai adiante de vós, lutará por vós, conforme tudo o que Ele fez por vós no Egito, diante dos vossos olhos.[31] E também no deserto, onde viste que o Senhor, teu Deus, te carregou como um homem carrega seu filho, por todo o caminho que percorrestes, até chegardes a este lugar.[32] Apesar disso, nesta questão não crestes na Palavra do Senhor, vosso Deus.[33] Ele ia adiante de vós pelo caminho, preparando para vós cada lugar de acampamento durante as vossas jornadas: numa coluna de fogo durante a noite, para vos mostrar o caminho pelo qual deveríeis andar, e numa coluna de nuvem durante o dia.[34] Contudo, a voz das vossas palavras foi ouvida diante do Senhor, e Ele se irou e jurou, dizendo:[35] Nenhum dos homens desta geração perversa verá a boa terra que jurei dar aos vossos pais,[36] exceto Calebe, filho de Jefoné. Ele a verá, e eu darei a ele e aos seus filhos a terra sobre a qual ele caminhou, porque permaneceu íntegro no temor do Senhor.[37] Também contra mim houve desagrado diante do Senhor por vossa causa, e Ele disse: Tu também não entrarás ali.[38] Josué, filho de Num, que permanece diante de ti, entrará ali. Fortalece-o, pois ele fará Israel receber a terra como herança.[39] Entretanto, vossos pequeninos, dos quais dissestes que seriam tomados como presa, e vossos filhos, que hoje ainda não conhecem o bem e o mal, entrarão ali. A eles darei a terra, e eles tomarão posse dela.[40] Quanto a vós, voltai e parti para o deserto, pelo caminho do Mar de Juncos.[41] Então respondestes e dissestes: Pecamos diante do Senhor. Subiremos e combateremos conforme tudo o que o Senhor, nosso Deus, nos ordenou. E cada um de vós cingiu suas armas de guerra e começou a subir ao monte.[42] Porém, o Senhor me disse: Dize-lhes: Não subais nem combatais, pois a minha Shekinah não está entre vós, para que não sejais esmagados diante dos vossos inimigos.[43] Eu vos falei, mas não ouvistes. Rebelastes-vos contra a Palavra do Senhor, agistes presunçosamente e subistes ao monte.[44] Então os amorreus que habitavam naquele monte saíram contra vós, perseguiram-vos como fazem as abelhas quando se espalham e vos feriram em Seir, até Hormá.[45] Depois retornastes e chorastes diante do Senhor, mas o Senhor não recebeu a vossa oração nem deu ouvidos às vossas palavras.[46] E permanecestes em Rekem durante muitos dias, conforme os dias em que ali habitastes.

