Skip to main content
search

[1] Alguns, que se julgam naturalmente dotados, não querem tocar nem em filosofia nem em lógica; mais ainda, não querem aprender ciência natural.

[2] Exigem somente uma fé nua, como se quisessem, sem dedicar qualquer cuidado à videira, colher logo de início os cachos.

[3] Ora, o Senhor é figuradamente descrito como a videira, da qual, com esforço e com a arte do cultivo, conforme a palavra, o fruto deve ser colhido.

[4] Devemos podar, cavar, amarrar e realizar as demais operações.

[5] A faca de poda, penso eu, a enxada e os outros instrumentos agrícolas são necessários para o cultivo da videira, para que produza fruto comestível.

[6] E, assim como na lavoura, também na medicina: aprendeu a agir com propósito quem praticou as diversas lições, para poder cultivar e curar.

[7] Assim também aqui, chamo verdadeiramente instruído aquele que aplica tudo à verdade.

[8] De tal forma que, da geometria, da música, da gramática e da própria filosofia, colhendo o que é útil, guarda a fé contra o ataque.

[9] Ora, como foi dito, o atleta é desprezado quando não está preparado para a disputa.

[10] Por exemplo, nós louvamos o piloto experiente que viu as cidades de muitos homens, e o médico que teve ampla experiência; assim também alguns descrevem o empírico.

[11] E aquele que aplica tudo a uma vida correta, tomando exemplos dos gregos e dos bárbaros, esse homem é um investigador experiente da verdade e, na realidade, um homem de muito discernimento, como a pedra de toque, isto é, a lídia, que se acredita possuir o poder de distinguir o ouro falso do verdadeiro.

[12] E nosso gnóstico muito instruído pode distinguir a sofística da filosofia, a arte do adorno da ginástica, a culinária da medicina, a retórica da dialética, e as demais seitas que procedem da filosofia bárbara da própria verdade.

[13] E quão necessário é, para aquele que deseja participar do poder de Deus, tratar de assuntos intelectuais por meio do filosofar.

[14] E quão útil é distinguir expressões ambíguas e aquelas que, nos Testamentos, são usadas como sinônimas.

[15] Pois o Senhor, no tempo de sua tentação, enfrentou habilmente o diabo por meio de uma expressão ambígua.

[16] E eu ainda não vejo, neste ponto, como o inventor da filosofia e da dialética, como alguns supõem, seria seduzido por ser enganado pela forma de discurso que consiste em ambiguidade.

[17] E, ainda que os profetas e os apóstolos não conhecessem as artes pelas quais se exibem os exercícios da filosofia, contudo a mente do Espírito profético e instrutivo, expressa secretamente, porque nem todos têm ouvido inteligente, exige modos hábeis de ensino para uma exposição clara.

[18] Pois os profetas e os discípulos do Espírito conheciam infalivelmente sua intenção.

[19] Porque a conheciam pela fé, de uma maneira que outros não podiam facilmente conhecer, como o Espírito disse.

[20] Mas não é possível que aqueles que não aprenderam a receber assim a compreendam desse modo.

[21] Escreve, diz ele, os mandamentos em duplicado, em conselho e em conhecimento, para que possas responder palavras de verdade aos que te enviam.

[22] Qual é, então, o conhecimento de responder?

[23] Ou qual é o conhecimento de perguntar?

[24] É a dialética.

[25] Então, que dizer?

[26] Não é falar o nosso ofício, e não procede a ação da Palavra?

[27] Pois, se não agirmos em favor da Palavra, agiremos contra a razão.

[28] Mas uma obra racional é realizada por meio de Deus.

[29] E nada, está dito, foi feito sem Ele, a Palavra de Deus.

[30] E não fez o Senhor todas as coisas pela Palavra?

[31] Até os animais trabalham, impelidos por medo constrangedor.

[32] E não se aplicam também às boas obras aqueles que são chamados ortodoxos, mesmo sem saber o que fazem?

[33] Portanto, o Salvador, tomando o pão, primeiro falou e abençoou.

[34] Depois, partindo o pão, o apresentou, para que o comêssemos segundo a razão, e para que, conhecendo as escrituras, andássemos obedientemente.

[35] E, assim como aqueles cuja fala é má não são melhores do que aqueles cuja prática é má, pois a calúnia é serva da espada, e o falar mal inflige dor, e disso procedem desastres na vida, tais sendo os efeitos da má fala, assim também aqueles que se dedicam à boa fala estão próximos daqueles que realizam boas obras.

[36] Assim, o discurso refrigera a alma e a atrai para a nobreza.

[37] E feliz é aquele que tem o uso de ambas as mãos.

[38] Portanto, aquele que sabe agir bem não deve ser difamado por aquele que sabe falar bem.

[39] Nem aquele que sabe falar bem deve ser desprezado por aquele que é capaz de agir bem.

[40] Mas cada um faça aquilo para o que está naturalmente apto.

[41] O que um mostra como de fato realizado, o outro o expressa por palavras, preparando, por assim dizer, o caminho para o bem agir e conduzindo os ouvintes à prática do bem.

[42] Pois há uma palavra salvadora, assim como há uma obra salvadora.

[43] A justiça, portanto, não se constitui sem discurso.

[44] E, assim como a recepção do bem é abolida se abolirmos a prática do bem, assim também a obediência e a fé são abolidas quando nem o mandamento, nem quem o explique, é levado conosco.

[45] Mas agora somos beneficiados mútua e reciprocamente por palavras e obras.

[46] Devemos, porém, repudiar inteiramente a arte da contenda e da sofística, pois essas sentenças dos sofistas não apenas enfeitiçam e enganam a muitos, mas às vezes vencem pela força com uma vitória cadmeia.

[47] Porque é muito verdadeiro aquele salmo: o justo viverá até o fim, pois não verá corrupção, quando contemplar os sábios morrendo.

[48] E a quem chama ele sábio?

[49] Ouve a Sabedoria de Jesus: a sabedoria não é o conhecimento do mal.

[50] Assim ele chama aquilo que as artes do falar e do discutir inventaram.

[51] Buscarás, portanto, sabedoria entre os maus, e não a encontrarás.

[52] E, se perguntares novamente de que tipo ela é, dir-te-ão: a boca do homem justo destilará sabedoria.

[53] E de modo semelhante com a verdade, a arte da sofística é chamada sabedoria.

[54] Mas é meu propósito, ao que penso, e não sem razão, viver segundo a Palavra e compreender o que foi revelado.

[55] Nunca, porém, buscando eloquência, contento-me simplesmente em indicar meu sentido.

[56] E por qual termo se expressa aquilo que desejo apresentar, pouco me importa.

[57] Pois sei muito bem que ser salvo e ajudar os que desejam ser salvos é a melhor coisa, e não compor frases mesquinhas como enfeites.

[58] E, se guardares, diz o pitagórico no Político de Platão, de uma excessiva preocupação com os termos, serás mais rico em sabedoria na velhice.

[59] E no Teeteto encontrarás de novo: o descuido com nomes e expressões, e a falta de minuciosa investigação, não é, em geral, vulgar nem grosseiro, mas antes o contrário disso, e às vezes é necessário.

[60] A escritura exprimiu isso com a maior brevidade possível, quando disse: não te ocupes demasiadamente com palavras.

[61] Pois a expressão é como a veste sobre o corpo.

[62] A matéria é a carne e os tendões.

[63] Portanto, não devemos cuidar mais da veste do que da segurança do corpo.

[64] Pois não apenas um modo simples de vida, mas também um estilo de fala despojado de superfluidade e refinamento, deve ser cultivado por aquele que adotou a verdadeira vida.

[65] Se devemos abandonar o luxo como traiçoeiro e dissoluto, como os antigos lacedemônios rejeitavam o unguento e a púrpura, considerando e chamando-os com razão de vestes traiçoeiras e unguentos traiçoeiros.

[66] Pois nem é correto aquele modo de preparar alimento em que há mais tempero do que nutrição.

[67] Nem é elegante aquele estilo de fala que pode agradar mais do que beneficiar os ouvintes.

[68] Pitágoras nos exorta a considerar as Musas mais agradáveis do que as Sereias, ensinando-nos a cultivar a sabedoria separada do prazer e expondo o outro modo de atrair a alma como enganoso.

[69] Pois, para passar navegando pelas Sereias, um homem já é forte o bastante, e para responder à Esfinge, outro, ou, se quiseres, talvez nem um só.

[70] Nunca devemos, então, por desejo de vanglória, alargar os filactérios.

[71] Basta ao gnóstico encontrar um único ouvinte.

[72] Podes ouvir, portanto, Píndaro, o beócio, que escreve: não divulgues diante de todos a antiga palavra.

[73] O caminho do silêncio é às vezes o mais seguro.

[74] E a palavra mais poderosa é um aguilhão para o combate.

[75] Por isso o bem-aventurado apóstolo muito apropriadamente e com urgência nos exorta a não contender por palavras, para nenhum proveito, mas para a ruína dos ouvintes.

[76] E a evitar falatórios profanos e vazios, porque aumentam ainda mais para a impiedade, e sua palavra corroerá como um câncer.

[77] Portanto, esta sabedoria do mundo é loucura diante de Deus, e, quanto aos que se têm por sábios, o Senhor conhece os pensamentos deles, que são vãos.

[78] Ninguém, pois, se glorie por causa de excelência em pensamento humano.

[79] Pois está bem escrito em Jeremias: não se glorie o sábio em sua sabedoria, nem o forte em sua força, nem o rico em suas riquezas; mas quem se gloria, glorie-se nisto: em compreender e conhecer que eu sou o Senhor, que exerço misericórdia, juízo e justiça sobre a terra; porque destas coisas me agrado, diz o Senhor.

[80] Que não devemos confiar em nós mesmos, mas em Deus que ressuscita os mortos, diz o apóstolo, que nos livrou de tão grande morte, para que nossa fé não se apoiasse na sabedoria dos homens, mas no poder de Deus.

[81] Pois o homem espiritual julga todas as coisas, mas ele mesmo não é julgado por ninguém.

[82] Ouço também aquelas palavras dele: digo isto para que ninguém vos engane com palavras persuasivas, ou para que ninguém entre e vos despoje.

[83] E outra vez: vede para que ninguém vos faça presa sua por meio da filosofia e de vão engano, segundo a tradição dos homens, segundo os rudimentos do mundo e não segundo Cristo.

[84] Ele não condena toda filosofia, mas a epicurista, que Paulo menciona em Atos dos Apóstolos, a qual abole a providência e diviniza o prazer, e qualquer outra filosofia que honre os elementos, mas não coloque acima deles a causa eficiente, nem apreenda o Criador.

[85] Também os estoicos, a quem ele igualmente menciona, não falam corretamente ao dizer que a divindade, sendo corpo, permeia a matéria mais vil.

[86] Ele chama o malabarismo da lógica de tradição dos homens.

[87] Por isso também acrescenta: evita questões juvenis.

[88] Pois tais contendas são pueris.

[89] Mas a virtude não é amante de meninos, diz o filósofo Platão.

[90] E nossa luta, segundo Górgias de Leontinos, requer duas virtudes: coragem e sabedoria; coragem para suportar o perigo, e sabedoria para compreender o enigma.

[91] Pois a Palavra, como a proclamação olímpica, chama aquele que quer e coroa aquele que é capaz de permanecer inabalável no que diz respeito à verdade.

[92] E, de fato, a Palavra não quer que aquele que creu permaneça ocioso.

[93] Pois Ele diz: buscai, e achareis.

[94] Mas o buscar termina em achar, expulsando as frivolidades vazias e aprovando a contemplação que confirma nossa fé.

[95] E digo isto para que ninguém vos engane com palavras persuasivas, diz o apóstolo, evidentemente como alguém que aprendeu a distinguir o que lhe era dito, e como quem foi ensinado a responder às objeções.

[96] Portanto, assim como recebestes Cristo Jesus, o Senhor, assim andai nele, arraigados e edificados nele, e confirmados na fé.

[97] Ora, a persuasão é o meio de sermos confirmados na fé.

[98] Acautelai-vos para que ninguém vos despoje da fé em Cristo por meio da filosofia e de vão engano, que elimina a providência, segundo a tradição dos homens.

[99] Pois a filosofia que está em conformidade com a tradição divina estabelece e confirma a providência.

[100] E, sendo a providência removida, a economia do Salvador parece um mito, enquanto somos influenciados segundo os elementos do mundo e não segundo Cristo.

[101] Pois o ensino que concorda com Cristo diviniza o Criador, percebe a providência nos acontecimentos particulares, conhece a natureza dos elementos como capaz de mudança e geração, e ensina que devemos almejar subir ao poder que assimila a Deus e preferir a dispensação, como ocupando o primeiro lugar e sendo superior a todo treinamento.

[102] Os elementos são adorados: o ar por Diógenes, a água por Tales, o fogo por Hípaso; e por aqueles que supõem que os átomos sejam os primeiros princípios das coisas, arrogando para si o nome de filósofos, sendo miseráveis criaturas entregues ao prazer.

[103] Por isso, oro, diz o apóstolo, para que vosso amor aumente mais e mais em conhecimento e em todo discernimento, para que aproveis as coisas excelentes.

[104] Pois, quando éramos crianças, diz o mesmo apóstolo, estávamos sujeitos à escravidão sob os rudimentos do mundo.

[105] E a criança, ainda que herdeira, em nada difere do servo, até o tempo determinado pelo pai.

[106] Os filósofos, então, são crianças, a menos que tenham sido feitos homens por Cristo.

[107] Pois, se o filho da escrava não será herdeiro com o filho da livre, ao menos ele é semente de Abraão, ainda que não da promessa, recebendo o que lhe pertence por doação gratuita.

[108] Mas o alimento sólido pertence aos que são maduros, àqueles que, pelo uso, têm os sentidos exercitados para discernir tanto o bem como o mal.

[109] Porque todo aquele que usa leite é inexperiente na palavra da justiça, porque é criança.

[110] E ainda não está familiarizado com a palavra, segundo a qual crê e opera, nem é capaz de dar razão em si mesmo.

[111] Examinai tudo, diz o apóstolo, retende o que é bom.

[112] Ele fala a homens espirituais, que julgam o que é dito segundo a verdade, se isso apenas parece ou se realmente se sustenta pela verdade.

[113] Aquele que não é corrigido pela disciplina erra, e açoites e repreensões dão a disciplina da sabedoria, repreensões, evidentemente, feitas com amor.

[114] Pois o coração reto busca conhecimento.

[115] Porque aquele que busca o Senhor encontrará conhecimento com justiça; e os que o buscaram corretamente acharam paz.

[116] E eu conhecerei, diz-se, não a fala dos que estão inchados, mas o poder.

[117] Em repreensão aos que são sábios na aparência e pensam ser sábios, mas na realidade não o são, ele escreve: o reino de Deus não consiste em palavra.

[118] Não consiste naquilo que não é verdadeiro, mas apenas provável segundo a opinião.

[119] Mas ele disse em poder, porque somente a verdade é poderosa.

[120] E outra vez: se alguém pensa que sabe alguma coisa, ainda nada sabe como convém saber.

[121] Pois a verdade nunca é mera opinião.

[122] Mas a suposição de conhecimento incha e enche de orgulho.

[123] O amor, porém, edifica, porque não trata com suposição, mas com verdade.

[124] Daí se dizer: se alguém ama, esse é conhecido.

[125] Mas, visto que esta tradição não é publicada apenas para aquele que percebe a magnificência da palavra, é necessário esconder em mistério a sabedoria falada, a qual o Filho de Deus ensinou.

[126] Assim, agora, Isaías, o profeta, tem sua língua purificada pelo fogo para que seja capaz de relatar a visão.

[127] E nós devemos purificar não somente a língua, mas também os ouvidos, se tentarmos participar da verdade.

[128] Tais eram os impedimentos ao meu escrever.

[129] E ainda agora temo, como foi dito, lançar pérolas aos porcos, para que não as pisem com os pés e, voltando-se, nos despedacem.

[130] Pois é difícil expor palavras realmente puras e transparentes a respeito da verdadeira luz a ouvintes porcinos e sem preparo.

[131] Pois dificilmente algo que eles possam ouvir lhes pareceria mais ridículo do que estas coisas para a multidão.

[132] E, por outro lado, dificilmente haveria assuntos mais admiráveis ou mais inspiradores para aqueles de natureza nobre.

[133] Mas o homem natural não recebe as coisas do Espírito de Deus, porque para ele são loucura.

[134] Mas os sábios não dizem com a boca aquilo que deliberam em conselho.

[135] Mas o que ouves ao ouvido, diz o Senhor, proclama-o sobre os telhados.

[136] Ordenando-lhes que recebessem as tradições secretas do verdadeiro conhecimento e as expusessem em alto e de modo manifesto.

[137] E, assim como ouvimos ao ouvido, assim as entregássemos àqueles a quem convém.

[138] Mas não nos ordenando comunicar indistintamente a todos o que lhes foi dito em parábolas.

[139] Há somente um esboço nos memorandos, em que a verdade foi semeada de modo esparso e espalhado, para que escape à atenção daqueles que recolhem sementes como gralhas.

[140] Mas, quando encontrarem um bom lavrador, cada uma delas germinará e produzirá grão.

[141] Visto, portanto, que a verdade é uma só, pois a falsidade tem dez mil desvios, assim como as bacantes despedaçaram os membros de Penteu, assim também as seitas, tanto da filosofia bárbara quanto da helênica, fizeram com a verdade.

[142] E cada uma se vangloria como sendo toda a verdade a porção que lhe coube.

[143] Mas todas, em minha opinião, são iluminadas pela aurora da Luz.

[144] Que todos, portanto, gregos e bárbaros, que aspiraram à verdade, tanto os que possuem não pouco quanto os que possuem alguma parte, apresentem tudo o que têm da palavra da verdade.

[145] A eternidade, por exemplo, apresenta num instante o futuro e o presente, e também o passado do tempo.

[146] Mas a verdade, muito mais poderosa do que a duração sem limites, pode recolher os seus próprios germes, ainda que tenham caído em solo estrangeiro.

[147] Pois descobriremos que muitíssimos dos dogmas sustentados por tais seitas que não se tornaram completamente insensatas e que não foram cortadas da ordem da natureza, cortando Cristo, como as mulheres da fábula desmembraram o homem, embora pareçam diferentes entre si, correspondem em sua origem e com a verdade como um todo.

[148] Pois coincidem em uma só coisa, quer como parte, quer como espécie, quer como gênero.

[149] Por exemplo, embora a nota mais aguda seja diferente da nota mais grave, ainda assim ambas compõem uma única harmonia.

[150] E nos números, um número par difere de um ímpar, mas ambos convêm à aritmética.

[151] Assim também acontece com a figura, o círculo, o triângulo, o quadrado e quaisquer outras figuras que diferem entre si.

[152] Também no universo inteiro, todas as partes, ainda que diferentes umas das outras, preservam sua relação com o todo.

[153] Assim, portanto, a filosofia bárbara e a helênica arrancaram um fragmento da verdade eterna, não da mitologia de Dioniso, mas da teologia da Palavra sempre viva.

[154] E aquele que reúne de novo os fragmentos separados e os faz um só contemplará, sem perigo, tem certeza disso, a Palavra perfeita, a verdade.

[155] Portanto, está escrito em Eclesiastes: acrescentei sabedoria acima de todos os que foram antes de mim em Jerusalém; e meu coração viu muitas coisas; e, além disso, conheci sabedoria e conhecimento, parábolas e entendimento.

[156] E esta também é a escolha do espírito, porque na abundância da sabedoria há abundância de conhecimento.

[157] Aquele que é versado em toda espécie de sabedoria será eminentemente um gnóstico.

[158] Ora, está escrito: a abundância do conhecimento da sabedoria dará vida àquele que a possui.

[159] E, novamente, o que foi dito é confirmado mais claramente por esta palavra: todas as coisas estão diante daqueles que entendem, todas as coisas, tanto helênicas quanto bárbaras; mas uma ou outra não é o todo.

[160] Elas são retas para os que desejam receber entendimento.

[161] Escolhe a instrução, e não a prata, e o conhecimento acima do ouro provado, e prefere também o discernimento ao ouro puro; porque a sabedoria é melhor do que pedras preciosas, e nada precioso se iguala a ela.

[162] Os gregos dizem que, depois de Orfeu e Lino e dos mais antigos poetas que apareceram entre eles, os sete chamados sábios foram os primeiros admirados por sua sabedoria.

[163] Destes, quatro eram da Ásia: Tales de Mileto, Bias de Priene, Pítaco de Mitilene e Cleóbulo de Lindos.

[164] E dois da Europa: Sólon, o ateniense, e Quílon, o lacedemônio.

[165] E o sétimo, alguns dizem que foi Periandro de Corinto; outros, Anacársis, o cita; outros, Epimênides, o cretense, a quem Paulo conheceu como profeta grego, a quem menciona na Epístola a Tito.

[166] Vês como até aos profetas dos gregos ele atribui algo da verdade, e não se envergonha, ao discursar para edificação de uns e vergonha de outros, de fazer uso de poemas gregos.

[167] Também aos coríntios, ao falar da ressurreição dos mortos, faz uso de um verso trágico iâmbico quando diz: que me aproveita, se os mortos não ressuscitam? Comamos e bebamos, porque amanhã morreremos. Não vos enganeis: as más companhias corrompem os bons costumes.

[168] Outros enumeraram Acusilau, o argivo, entre os sete sábios; e outros, Ferécides de Siros.

[169] E Platão substitui Miso de Quene por Periandro, que julgou indigno da sabedoria por ter reinado como tirano.

[170] Que os sábios entre os gregos floresceram depois da época de Moisés será mostrado um pouco adiante.

[171] Mas o estilo de filosofia entre eles, como hebraico e enigmático, deve agora ser considerado.

[172] Adotaram a brevidade como apropriada para exortação e muito útil.

[173] Até Platão diz que antigamente este modo estava propositadamente em voga entre todos os gregos, especialmente entre lacedemônios e cretenses, que gozavam das melhores leis.

[174] A expressão “conhece-te a ti mesmo”, alguns supunham ser de Quílon.

[175] Mas Camaleão, em seu livro Sobre os Deuses, atribui-a a Tales; Aristóteles, à Pítia.

[176] Pode ser um mandamento para a busca do conhecimento.

[177] Pois não é possível conhecer as partes sem a essência do todo.

[178] E é preciso estudar a gênese do universo, para assim podermos aprender a natureza do homem.

[179] Ainda a Quílon, o lacedemônio, atribuem a máxima: nada em excesso.

[180] Estratão, em seu livro Das Invenções, atribui o apotegma a Estratódemo de Tégea.

[181] Dídimo o atribui a Sólon, assim como a Cleóbulo o dito: o meio-termo é o melhor.

[162] E a expressão “Torna-te fiador, e o mal está próximo”, diz Cleômenes em seu livro Sobre Hesíodo, já havia sido proferida antes por Homero nestes versos:

[163] Penhores miseráveis, por miseráveis, serem empenhados.

[164] Os aristotélicos julgam que isso é de Quílon.

[165] Mas Dídimo diz que o conselho era de Tales.

[166] Em seguida, o dito “Todos os homens são maus”, ou “A maioria dos homens é má”, pois o mesmo apotegma é expresso de duas maneiras, Sotades de Bizâncio diz que era de Bias.

[167] E o aforismo “A prática vence tudo”, querem que seja de Periandro.

[168] E igualmente o conselho “Conhece a ocasião” teria sido um dito de Pítaco.

[169] Sólon fez leis para os atenienses.

[170] E Pítaco, para os mitilenos.

[171] E mais tarde Pitágoras, discípulo de Ferécides, foi o primeiro a chamar-se filósofo.

[172] Assim, depois desses três homens antes mencionados, houve três escolas de filosofia, nomeadas segundo os lugares em que viveram.

[173] A itálica, a partir de Pitágoras.

[174] A jônica, a partir de Tales.

[175] A eleática, a partir de Xenófanes.

[176] Pitágoras era samiano, filho de Mnesarco, como diz Hipóboto.

[177] Segundo Aristóxeno, em sua Vida de Pitágoras, e segundo Aristarco e Teopompo, era toscano.

[178] E segundo Neantes, sírio ou tírio.

[179] De modo que Pitágoras era, segundo a maioria, de origem bárbara.

[180] Também Tales, como relatam Leandro e Heródoto, era fenício.

[181] Segundo alguns, milésio.

[182] Só ele parece ter encontrado os profetas dos egípcios.

[183] Mas ninguém é descrito como seu mestre.

[184] Nem é mencionado algum mestre de Ferécides de Siro, que teve Pitágoras como discípulo.

[185] Mas a filosofia itálica, a de Pitágoras, envelheceu em Metaponto, na Itália.

[186] Anaximandro de Mileto, filho de Praxíades, sucedeu a Tales.

[187] E foi sucedido por Anaxímenes de Mileto, filho de Eurístrato.

[188] Depois dele veio Anaxágoras de Clazômenas, filho de Hegesíbulo.

[189] Ele transferiu sua escola da Jônia para Atenas.

[190] Foi sucedido por Arquelau, cujo discípulo foi Sócrates.

[191] Destes se desviou o cortador de pedras, o falador sobre leis, o encantador dos gregos, diz Timão em seus Poemas Satíricos, por haver abandonado a física em favor da ética.

[192] Antístenes, depois de ter sido discípulo de Sócrates, introduziu a filosofia cínica.

[193] E Platão retirou-se para a Academia.

[194] Aristóteles, após estudar filosofia com Platão, retirou-se para o Liceu e fundou a seita peripatética.

[195] Foi sucedido por Teofrasto.

[196] Teofrasto foi sucedido por Estratão.

[197] Estratão, por Lícon.

[198] Depois vieram Critolau e Diodoro.

[199] Espeusipo foi o sucessor de Platão.

[200] Seu sucessor foi Xenócrates.

[201] E o sucessor deste, Polemão.

[202] E os discípulos de Polemão foram Crates e Crântor, nos quais cessou a antiga Academia fundada por Platão.

[203] Arcesilau foi associado de Crântor.

[204] E, desde ele até Hegesilau, floresceu a Média Academia.

[205] Depois Carnéades sucedeu a Hegesilau, e outros vieram sucessivamente.

[206] O discípulo de Crates foi Zenão de Cítio, fundador da seita estoica.

[207] Foi sucedido por Cleantes.

[208] E este por Crisipo, e outros depois dele.

[209] Xenófanes de Cólofon foi o fundador da escola eleática.

[210] Timeu diz que ele viveu no tempo de Hierão, senhor da Sicília, e do poeta Epicarmo.

[211] E Apolodoro diz que ele nasceu na quadragésima Olimpíada e chegou até os tempos de Dario e Ciro.

[212] Parmênides, portanto, foi discípulo de Xenófanes.

[213] E Zenão, discípulo de Parmênides.

[214] Depois veio Leucipo.

[215] E depois Demócrito.

[216] Discípulos de Demócrito foram Protágoras de Abdera e Metrodoro de Quios.

[217] O discípulo deste foi Diógenes de Esmirna.

[218] E o dele, Anaxarco.

[219] E o dele, Pirro.

[220] E o dele, Nausífanes.

[221] Alguns dizem que Epicuro foi discípulo deste.

[222] Tal é, em resumo, a sucessão dos filósofos entre os gregos.

[223] Agora devem ser indicados sucessivamente os tempos dos fundadores de sua filosofia.

[224] Para que, por comparação, mostremos que a filosofia hebraica era mais antiga por muitas gerações.

[225] Foi dito de Xenófanes que ele foi o fundador da filosofia eleática.

[226] E Eudemo, nas Histórias Astrológicas, diz que Tales predisse o eclipse do sol, ocorrido no tempo em que medos e lídios lutavam.

[227] Isso se deu no reinado de Ciaxares, pai de Astíages, sobre os medos, e de Aliates, filho de Creso, sobre os lídios.

[228] Heródoto, em seu primeiro livro, concorda com ele.

[229] A data é por volta da quinquagésima Olimpíada.

[230] Consta que Pitágoras viveu nos dias de Polícrates, o tirano, por volta da sexagésima segunda Olimpíada.

[231] Mnesífilo é descrito como seguidor de Sólon e contemporâneo de Temístocles.

[232] Sólon, portanto, floresceu por volta da quadragésima sexta Olimpíada.

[233] Pois Heráclito, filho de Bauso, persuadiu Melâncomas, o tirano, a abdicar sua soberania.

[234] E desprezou o convite do rei Dario para visitar os persas.

[235] Estes são os tempos dos mais antigos sábios e filósofos entre os gregos.

[236] E que a maioria deles era de extração bárbara e foi treinada entre bárbaros, que necessidade há de o dizer?

[237] Pitágoras é mostrado como tendo sido ou toscano ou tírio.

[238] E Antístenes era frígio.

[239] E Orfeu era odrísio ou trácio.

[240] A maioria também mostra Homero como tendo sido egípcio.

[241] Tales era fenício de nascimento e se dizia que convivera com os profetas dos egípcios.

[242] O mesmo também fez Pitágoras com essas mesmas pessoas.

[243] E por elas foi circuncidado, para que pudesse entrar no adyto e aprender dos egípcios a filosofia mística.

[244] Conversou com os chefes dos caldeus e dos magos.

[245] E deu uma indicação da igreja, assim chamada agora, no salão comum que mantinha.

[246] E Platão não nega que obteve dos bárbaros tudo o que há de mais excelente na filosofia.

[247] E admite que foi ao Egito.

[248] Por isso, escrevendo no Fédon que o filósofo pode receber ajuda de todos os lados, disse: grande, de fato, é a Grécia, ó Cebes, na qual em toda parte há homens bons, e muitas são as raças dos bárbaros.

[249] Assim, Platão pensa que alguns dos bárbaros também são filósofos.

[250] Mas Epicuro, ao contrário, supõe que somente gregos podem filosofar.

[251] E, no Banquete, Platão, louvando os bárbaros como praticantes da filosofia com notável excelência, diz com verdade: e em muitos outros casos, tanto entre gregos como entre bárbaros, cujos templos erguidos para tais filhos já são numerosos.

[252] E é claro que os bárbaros honraram de modo notável seus legisladores e mestres, designando-os como deuses.

[253] Pois, segundo Platão, eles pensam que as boas almas, ao deixarem a região supraceleste, submetem-se a vir a este Tártaro.

[254] E, assumindo um corpo, participam de todos os males envolvidos no nascimento, por solicitude pela raça humana.

[255] E estes fazem leis e publicam filosofia, maior dom do que o qual jamais veio dos deuses à raça dos homens, nem virá.

[256] E, ao que me parece, foi por perceberem o grande benefício conferido por meio dos homens sábios que os próprios homens foram honrados e a filosofia cultivada publicamente por todos os brâmanes, pelos odrísios e pelos getas.

[257] E tais homens foram estritamente divinizados pela raça dos egípcios, pelos caldeus e pelos arábios chamados felizes, e pelos que habitavam a Palestina, por não pequena porção da raça persa, e por inumeráveis outras raças além destas.

[258] E é bem conhecido que Platão é encontrado celebrando continuamente os bárbaros, lembrando-se de que tanto ele quanto Pitágoras aprenderam entre os bárbaros o que havia de mais elevado e mais nobre em seus dogmas.

[259] Por isso também chamou as raças dos bárbaros de raças de filósofos bárbaros.

[260] Reconhece, no Fedro, o rei egípcio e no-lo mostra mais sábio do que Theut, que ele sabia ser Hermes.

[261] Mas, no Cármides, é manifesto que ele conhecia certos trácios que diziam tornar a alma imortal.

[262] E diz-se que Pitágoras foi discípulo de Sonches, o arquiprofeta egípcio.

[263] E Platão, de Sechnuphis de Heliópolis.

[264] E Eudoxo, de Cnido, de Conuphis, que também era egípcio.

[265] E, em seu livro Sobre a Alma, Platão novamente reconhece de modo manifesto a profecia, quando introduz um profeta anunciando a palavra de Láquesis, pronunciando predições às almas cujo destino está sendo fixado.

[266] E, no Timeu, introduz Sólon, o muito sábio, aprendendo do bárbaro.

[267] A substância da declaração é a seguinte: ó Sólon, Sólon, vós gregos sois sempre crianças.

[268] E nenhum grego é homem velho.

[269] Pois não tendes aprendizado encanecido pela idade.

[270] Demócrito apropriou-se dos discursos éticos babilônicos, pois se diz que juntou a suas próprias composições uma tradução da coluna de Aciar.

[271] E podes encontrar a distinção assinalada por ele quando escreve: assim diz Demócrito.

[272] E também acerca de si mesmo, pavoneando-se de sua erudição, diz: percorri mais terras do que qualquer homem do meu tempo, investigando as regiões mais remotas.

[273] Vi os maiores céus e terras.

[274] E ouvi muitíssimos homens instruídos.

[275] E na composição ninguém me superou.

[276] Nem mesmo, na demonstração, os chamados arpênodaptas entre os egípcios, com todos os quais vivi no exílio até oitenta anos.

[277] Pois ele foi à Babilônia, à Pérsia e ao Egito, para aprender com os magos e os sacerdotes.

[278] Pitágoras mostrou que Zoroastro, o mago, era persa.

[279] Dos livros secretos desse homem, os que seguem a heresia de Pródico se vangloriam de estar de posse.

[280] Alexandre, em seu livro Sobre os Símbolos Pitagóricos, relata que Pitágoras foi discípulo de Nazarato, o assírio.

[281] Alguns pensam que ele é Ezequiel, mas não é, como depois se mostrará.

[282] E quer ainda que, além destes, Pitágoras tenha sido ouvinte dos gálatas e dos brâmanes.

[283] Clearco, o peripatético, diz que conheceu um judeu que se associava a Aristóteles.

[284] Heráclito diz que a Sibila falou não humanamente, mas antes com a ajuda de Deus.

[285] Dizem, portanto, que em Delfos se mostrava uma pedra ao lado do oráculo, sobre a qual, dizem, sentou-se a primeira Sibila, que veio do Hélicon e fora criada pelas Musas.

[286] Mas alguns dizem que ela veio de Milea, sendo filha de Lâmia de Sidom.

[287] E Serapião, em seus versos épicos, diz que a Sibila, mesmo morta, não cessou de adivinhar.

[288] E escreve que aquilo que dela procedeu para o ar após sua morte era o que dava pronunciamentos oraculares em vozes e presságios.

[289] E que, ao seu corpo ser transformado em terra, e a relva crescer naturalmente sobre ela, quaisquer animais que ali se alimentassem davam aos homens, por suas entranhas, um conhecimento preciso da futura realidade.

[290] E pensa também que o rosto visto na lua é a alma dela.

[291] Basta sobre a Sibila.

[292] Numa, rei dos romanos, era pitagórico e, auxiliado pelos preceitos de Moisés, proibiu que se fizesse imagem de Deus em forma humana ou na figura de criatura vivente.

[293] Assim, durante os primeiros cento e setenta anos, embora construíssem templos, não fizeram imagem fundida nem gravada.

[294] Pois Numa lhes mostrou secretamente que o Melhor dos seres não podia ser apreendido senão somente pela mente.

[295] Assim a filosofia, coisa da mais alta utilidade, floresceu na antiguidade entre os bárbaros, derramando sua luz sobre as nações.

[296] E depois veio à Grécia.

[297] Primeiros em suas fileiras estavam os profetas dos egípcios.

[298] E os caldeus entre os assírios.

[299] E os druidas entre os gauleses.

[300] E os samanianos entre os bactrianos.

[301] E os filósofos dos celtas.

[302] E os magos dos persas, que predisseram o nascimento do Salvador e vieram à terra da Judeia guiados por uma estrela.

[303] Os gimnosofistas indianos também estão nesse número, e os outros filósofos bárbaros.

[304] E destes há duas classes, alguns chamados sarmanai e outros brâmanes.

[305] E aqueles dos sarmanai chamados hylobii nem habitam cidades, nem têm teto sobre si, mas vestem-se com casca de árvores, alimentam-se de nozes e bebem água com as mãos.

[306] Como os chamados encratitas no tempo presente, não conhecem casamento nem geração de filhos.

[307] Alguns dos indianos também obedecem aos preceitos de Buda, a quem, por causa de sua extraordinária santidade, elevaram a honras divinas.

[308] Anacársis era cita, e está registrado que excedeu a muitos filósofos entre os gregos.

[309] E os hiperbóreos, diz Helânico, habitavam além dos montes Rifeus e inculcavam a justiça, não comendo carne, mas usando nozes.

[310] Aqueles que têm sessenta anos, levam para fora das portas e eliminam.

[311] Há também entre os germanos as chamadas mulheres sagradas, que, inspecionando os redemoinhos dos rios e os vórtices, e observando os ruídos das correntes, pressagiam e predizem acontecimentos futuros.

[312] Estas não permitiram que os homens lutassem contra César até que a lua nova brilhasse.

[313] De todos estes, a raça judaica é de longe a mais antiga.

[314] E que sua filosofia, confiada à escrita, tem precedência sobre a filosofia entre os gregos, Filon, o pitagórico, o mostra longamente.

[315] E, além dele, Aristóbulo, o peripatético, e vários outros, para não perder tempo passando seus nomes um por um.

[316] Muito claramente o autor Megástenes, contemporâneo de Seleuco Nicátor, escreve assim no terceiro de seus livros Sobre os Assuntos da Índia: tudo o que os antigos disseram sobre a natureza também é dito por aqueles que filosofam além da Grécia, algumas coisas pelos brâmanes entre os indianos, e outras pelos chamados judeus na Síria.

[317] Alguns, mais fabulosamente, dizem que certos dos chamados dáctilos ideus foram os primeiros sábios.

[318] A eles se atribui a invenção das chamadas letras efésias e dos números na música.

[319] Por essa razão, os dáctilos na música receberam esse nome.

[320] E os dáctilos ideus eram frígios e bárbaros.

[321] Heródoto relata que Hércules, tendo-se tornado sábio e estudioso da física, recebeu do bárbaro Atlas, o frígio, as colunas do universo.

[322] A fábula significa que recebeu por instrução o conhecimento dos corpos celestes.

[323] E Hermipo de Berito chama Quíron, o centauro, de sábio.

[324] Acerca dele, aquele que escreveu A Batalha dos Titãs diz que foi o primeiro a conduzir a raça dos mortais à justiça, ensinando-lhes a solenidade do juramento, os sacrifícios propiciatórios e as figuras do Olimpo.

[325] Por ele foi instruído Aquiles, o que lutou em Troia.

[326] E Hippo, a filha do centauro, que habitava com Éolo, ensinou-lhe a ciência de seu pai, o conhecimento da física.

[327] Eurípides também testemunha sobre Hippo assim: a que primeiro, por oráculos, predisse, e pelos astros que surgem, os acontecimentos divinos.

[328] Por meio deste Éolo, Ulisses foi recebido após a tomada de Troia.

[329] Observa as épocas por comparação com a era de Moisés e com a alta antiguidade da filosofia promulgada por ele.

[330] E os bárbaros foram inventores não só da filosofia, mas quase de toda arte.

[331] Os egípcios foram os primeiros a introduzir entre os homens a astrologia.

[332] E semelhantemente os caldeus.

[333] Os egípcios primeiro mostraram como acender lâmpadas.

[334] E dividiram o ano em doze meses.

[335] Proibiram relações com mulheres nos templos.

[336] E determinaram que ninguém entrasse nos templos vindo de uma mulher sem se banhar.

[337] Além disso, foram os inventores da geometria.

[338] Há alguns que dizem que os cários inventaram a prognosticação pelas estrelas.

[339] Os frígios foram os primeiros a atentar para o voo das aves.

[340] E os tuscos, vizinhos da Itália, eram peritos na arte do haruspício.

[341] Os isáurios e os arábios inventaram os augúrios, assim como os telmessianos a adivinhação por sonhos.

[342] Os etruscos inventaram a trombeta, e os frígios, a flauta.

[343] Pois Olimpo e Mársias eram frígios.

[344] E Cadmo, o inventor das letras entre os gregos, como diz Êuforo, era fenício.

[345] Por isso também Heródoto escreve que eram chamadas letras fenícias.

[346] E dizem que os fenícios e os sírios foram os primeiros a inventar letras.

[347] E que Ápis, habitante autóctone do Egito, inventou a arte da cura antes de Io chegar ao Egito.

[348] Mas depois dizem que Asclépio aperfeiçoou a arte.

[349] Atlas, o líbio, foi o primeiro a construir um navio e navegar no mar.

[350] Kelmis e Damnaneu, dáctilos ideus, descobriram primeiro o ferro em Chipre.

[351] Outro ideu descobriu a têmpera do bronze, segundo Hesíodo, um cita.

[352] Os trácios primeiro inventaram o que se chama harpe, uma espada curva.

[353] E foram os primeiros a usar escudos a cavalo.

[354] Do mesmo modo também os ilírios inventaram a pelta.

[355] Além disso, dizem que os tuscos inventaram a arte de moldar argila.

[356] E que Itano, um samnita, primeiro modelou o escudo oblongo.

[357] Cadmo, o fenício, inventou o corte de pedra e descobriu as minas de ouro no monte Pangêu.

[358] Além disso, outra nação, os capadócios, inventou primeiro o instrumento chamado nabla.

[359] E os assírios, do mesmo modo, o dicórdio.

[360] Os cartagineses foram os primeiros a construir uma trirreme.

[361] E ela foi construída por Bósforo, um autóctone.

[362] Medeia, filha de Eetes, uma cólquida, inventou primeiro a tintura dos cabelos.

[363] Além disso, os nóropes, raça peônia hoje chamada nórica, trabalharam o cobre e foram os primeiros a purificar o ferro.

[364] Amico, rei dos bebrícios, foi o primeiro inventor das luvas de boxe.

[365] Na música, Olimpo, o mísio, praticou a harmonia lídia.

[366] E o povo chamado troglodita inventou a sambuca, um instrumento musical.

[367] Diz-se que a flauta curva foi inventada por Sátiro, o frígio.

[368] E também a harmonia diatônica por Hiágnis, também frígio.

[369] E as notas por Olimpo, um frígio.

[370] Bem como a harmonia frígia, a meio-frígia e a meio-lídia, por Mársias, que pertencia à mesma região dos acima mencionados.

[371] E a dórica foi inventada por Tâmiris, o trácio.

[372] Ouvimos que os persas foram os primeiros a modelar a carruagem, o leito e o escabelo.

[373] E os sidônios os primeiros a construir uma trirreme.

[374] Os sicilianos, próximos da Itália, foram os primeiros inventores da fórminx, não muito inferior à lira.

[375] E inventaram as castanholas.

[376] No tempo de Semíramis, rainha dos assírios, relatam que foram inventadas as vestes de linho.

[377] E Helânico diz que Atossa, rainha dos persas, foi a primeira a compor uma carta.

[378] Essas coisas são relatadas por Scamo de Mitilene, Teofrasto de Éfeso, Cidipo de Mantineia, também Antífanes, Aristodemo e Aristóteles.

[379] E, além destes, Filostéfano, e também Estratão, o peripatético, em seus livros Sobre as Invenções.

[380] Acrescentei deles alguns detalhes, a fim de confirmar o gênio inventivo e praticamente útil dos bárbaros, pelos quais os gregos lucraram em seus estudos.

[381] E, se alguém objetar quanto à linguagem bárbara, Anacársis diz: todos os gregos falam cita para mim.

[382] Foi ele quem foi tido em admiração pelos gregos, tendo dito: minha cobertura é um manto; minha ceia, leite e queijo.

[383] Vês que a filosofia bárbara professa obras, não palavras.

[384] O apóstolo assim fala: do mesmo modo vós, se não proferirdes pela língua uma palavra fácil de entender, como se saberá o que é dito?

[385] Pois falareis ao ar.

[386] Há, talvez, tantas espécies de vozes no mundo, e nenhuma delas é sem significação.

[387] Portanto, se eu não souber o sentido da voz, serei bárbaro para o que fala, e o que fala será bárbaro para mim.

[388] E: aquele que fala em língua desconhecida ore para que possa interpretar.

[389] Mais ainda, foi tarde que o ensino e a escrita de discursos chegaram à Grécia.

[390] Alcmeão, filho de Perito, de Crotona, primeiro compôs um tratado sobre a natureza.

[391] E se relata que Anaxágoras de Clazômenas, filho de Hegesíbulo, foi o primeiro a publicar um livro por escrito.

[392] O primeiro a adaptar a música às composições poéticas foi Terpandro de Antissa.

[393] E ele pôs em música as leis dos lacedemônios.

[394] Laso de Hermione inventou o ditirambo.

[395] Estesícoro de Himera, o hino.

[396] Alcmã, o espartano, o canto coral.

[397] Anacreonte de Teos, os cantos amorosos.

[398] Píndaro, o tebano, a dança acompanhada de canto.

[399] Timóteo de Mileto foi o primeiro a executar na lira aquelas composições musicais chamadas nomoi, com dança.

[400] Além disso, o jambo foi inventado por Arquíloco de Paros.

[401] E o coliâmbico por Hipônax de Éfeso.

[402] A tragédia teve origem em Téspis, o ateniense.

[403] E a comédia em Susarião de Icária.

[404] Suas datas são transmitidas pelos gramáticos.

[405] Mas seria tedioso especificá-las com precisão.

[406] Contudo, logo se mostrará que Dioniso, por cuja causa se celebram os espetáculos dionisíacos, é posterior a Moisés.

[407] Dizem que Antifonte de Ramnunte, filho de Sófilo, foi o primeiro a inventar discursos escolares e figuras retóricas.

[408] E foi o primeiro a pleitear causas por pagamento e a escrever um discurso forense para ser pronunciado, como diz Diodoro.

[409] E Apolodoro de Cumas primeiro assumiu o nome de crítico, e foi chamado gramático.

[410] Alguns dizem que foi Eratóstenes de Cirene o primeiro assim chamado, pois publicou dois livros aos quais deu o título de Gramática.

[411] O primeiro que foi chamado gramático, como agora usamos o termo, foi Praxífanes, filho de Disnisófenes, de Mitilene.

[412] Zeleuco, o locrense, foi reputado como o primeiro a ter formulado leis por escrito.

[413] Outros dizem que foi Menos, filho de Zeus, no tempo de Linceu.

[414] Ele vem depois de Dânao, na décima primeira geração a partir de Ínaco e Moisés, como mostraremos um pouco adiante.

[415] E Licurgo, que viveu muitos anos depois da tomada de Troia, legislou para os lacedemônios cento e cinquenta anos antes das Olimpíadas.

[416] Já falamos antes da era de Sólon.

[417] Draco, pois também foi legislador, descobre-se ter vivido por volta da trecentésima nona Olimpíada.

[418] Antíloco, por sua vez, que escreveu sobre os homens instruídos desde a época de Pitágoras até a morte de Epicuro, ocorrida no décimo dia do mês Gamelion, totaliza ao todo trezentos e doze anos.

[419] Além disso, alguns dizem que Fanoteia, esposa de Icário, inventou o hexâmetro heroico.

[420] Outros, Têmis, uma das Titânides.

[421] Dídimo, porém, em sua obra Sobre a Filosofia Pitagórica, relata que Teano de Crotona foi a primeira mulher a cultivar a filosofia e a compor poemas.

[422] A filosofia helênica, então, segundo alguns, apreendeu a verdade acidentalmente, obscuramente e parcialmente.

[423] Como outros querem, foi posta em movimento pelo diabo.

[424] Vários supõem que certos poderes, descendo do céu, inspiraram toda a filosofia.

[425] Mas, se a filosofia helênica não compreende toda a extensão da verdade, e além disso é carente de força para cumprir os mandamentos do Senhor, ainda assim prepara o caminho para o ensino verdadeiramente régio.

[426] Treina de algum modo, molda o caráter e torna apto, para a recepção da verdade, aquele que crê na providência.

[427] Mas, dizem eles, está escrito: todos os que vieram antes do advento do Senhor são ladrões e salteadores.

[428] Então, todos os que estão na Palavra, pois são estes os anteriores à encarnação da Palavra, são entendidos de modo geral.

[429] Mas os profetas, sendo enviados e inspirados pelo Senhor, não eram ladrões, mas servos.

[430] A escritura diz, portanto: a Sabedoria enviou seus servos, convidando com alta proclamação para um cálice de vinho.

[431] Mas a filosofia, diz-se, não foi enviada pelo Senhor, e sim veio furtada, ou dada por um ladrão.

[432] Era então algum poder ou anjo que aprendera algo da verdade, mas não permanecera nela, que inspirou e ensinou essas coisas.

[433] Não sem o conhecimento do Senhor, que conhecia antes da constituição de cada essência os desfechos do futuro, mas sem sua proibição.

[434] Pois o furto que então chegou aos homens trouxe alguma vantagem.

[435] Não que aquele que perpetrou o furto tivesse a utilidade em vista, mas a Providência dirigiu o resultado do ato audacioso para a utilidade.

[436] Sei que muitos nos atacam continuamente com a alegação de que não impedir que uma coisa aconteça é ser a causa de ela acontecer.

[437] Pois dizem que o homem que não toma precaução contra um furto, ou não o impede, é a causa dele.

[438] Assim como é causa do incêndio quem não o apaga no começo.

[439] E o mestre do navio que não reduz a vela é causa do naufrágio.

[440] Certamente os que são causas de tais acontecimentos são punidos pela lei.

[441] Pois a quem tinha poder de impedir, se prende a culpa do que acontece.

[442] Nós lhes dizemos que a causalidade é vista em fazer, operar, agir.

[443] Mas o não impedir é, sob esse aspecto, inoperante.

[444] Além disso, a causalidade se prende à atividade.

[445] Como no caso do construtor naval em relação à origem do navio.

[446] E do construtor em relação à construção da casa.

[447] Mas aquilo que não impede está separado do que acontece.

[448] Por isso o efeito será realizado, porque aquilo que poderia ter impedido nem age nem impede.

[449] Pois que atividade exerce aquilo que não impede?

[450] Ora, a afirmação deles é reduzida ao absurdo, se disserem que a causa da ferida não é o dardo, mas o escudo, que não impediu o dardo de atravessar.

[451] E se culpam não o ladrão, mas o homem que não impediu o furto.

[452] Que digam então que não foi Heitor quem queimou os navios dos gregos, mas Aquiles.

[453] Porque, tendo poder de impedir Heitor, não o impediu.

[454] Mas, por ira, e dependia dele irar-se ou não, não reteve o fogo e foi uma causa concorrente.

[455] Ora, o diabo, sendo possuidor de livre-arbítrio, podia tanto arrepender-se quanto furtar.

[456] E foi ele o autor do furto, não o Senhor, que não o impediu.

[457] Mas tampouco o dom era nocivo, de modo a exigir que uma prevenção interviesse.

[458] Mas, se com eles se deve usar exatidão estrita, saibam que aquilo que não impede aquilo que afirmamos ter acontecido no furto não é causa alguma.

[459] Mas o que impede é que se envolve na acusação de ser causa.

[460] Pois aquele que protege com um escudo é a causa de que aquele a quem protege não seja ferido, impedindo-o de ser ferido.

[461] Pois o demônio de Sócrates era causa, não por não impedir, mas por exortar, ainda que, estritamente falando, não exortasse.

[462] E nem louvores nem censuras, nem recompensas nem punições são justos quando a alma não tem poder de inclinação e desinclinação, mas o mal é involuntário.

[463] Donde aquele que impede é causa.

[464] Enquanto aquele que não impede julga com justiça a escolha da alma.

[465] Assim, em nenhum aspecto Deus é autor do mal.

[466] Mas, visto que a livre escolha e a inclinação originam os pecados, e às vezes prevalece um juízo errado, do qual, por ser ignorância e estupidez, não nos empenhamos em recuar, as punições são justamente infligidas.

[467] Pois contrair febre é involuntário.

[468] Mas quando alguém contrai febre por sua própria culpa, por excesso, nós o culpamos.

[469] Portanto, visto que o mal é involuntário, pois ninguém prefere o mal enquanto mal, mas induzido pelo prazer que há nele, e imaginando-o bom, considera-o desejável, sendo esse o caso, libertar-nos da ignorância e da escolha má e voluptuosa, e sobretudo reter nosso assentimento às fantasias enganosas, depende de nós.

[470] O diabo é chamado ladrão e salteador.

[471] Tendo misturado falsos profetas com os profetas, como joio com trigo.

[472] Todos, então, os que vieram antes do Senhor eram ladrões e salteadores.

[473] Não absolutamente todos os homens, mas todos os falsos profetas e todos os que não foram propriamente enviados por Ele.

[474] Pois os falsos profetas possuíam desonestamente o nome profético, sendo profetas, mas profetas do mentiroso.

[475] Pois o Senhor diz: vós sois de vosso pai, o diabo, e quereis fazer os desejos de vosso pai.

[476] Ele foi homicida desde o princípio e não permaneceu na verdade, porque nele não há verdade.

[477] Quando fala mentira, fala do que lhe é próprio, porque é mentiroso e pai dela.

[478] Mas entre as mentiras, os falsos profetas também disseram algumas coisas verdadeiras.

[479] E, na realidade, profetizavam em êxtase, como servos do apóstata.

[480] E o Pastor, o anjo do arrependimento, diz a Hermas a respeito do falso profeta: pois ele diz algumas verdades.

[481] Porque o diabo o enche com seu próprio espírito, para ver se acaso poderá derrubar alguém do que é reto.

[482] Todas as coisas, portanto, são dispensadas do céu para o bem.

[483] Para que pela igreja seja conhecida a multiforme sabedoria de Deus, segundo a presciência eterna, que Ele propôs em Cristo.

[484] Nada resiste a Deus.

[485] Nada se lhe opõe.

[486] Visto que Ele é Senhor e onipotente.

[487] Além disso, os conselhos e atividades daqueles que se rebelaram, sendo parciais, procedem de uma disposição má, como as doenças corporais de uma má constituição.

[488] Mas são guiados pela Providência universal a um desfecho salutar, ainda que a causa seja produtora de doença.

[489] Assim, é a maior realização da Providência divina não permitir que o mal, surgido da apostasia voluntária, permaneça inútil e sem qualquer bem, e nem se torne inteiramente nocivo.

[490] Pois é obra da sabedoria, da excelência e do poder divinos não apenas fazer o bem, pois isto é, por assim dizer, a natureza de Deus, como é do fogo aquecer e da luz iluminar, mas especialmente assegurar que aquilo que acontece por meio dos males incubados por alguém venha a ter um desfecho bom e útil.

[491] E usar vantajosamente aquelas coisas que parecem ser males, bem como o testemunho que advém da tentação.

[492] Há então na filosofia, ainda que furtada como o fogo por Prometeu, uma centelha delgada, capaz de ser abanada até virar chama, um traço de sabedoria e um impulso vindo de Deus.

[493] Seja assim, então, que os ladrões e salteadores sejam os filósofos entre os gregos, que dos profetas hebreus, antes da vinda do Senhor, receberam fragmentos da verdade, não com conhecimento pleno, e os reivindicaram como seus próprios ensinamentos.

[494] Disfarçando alguns pontos, tratando outros sofísticamente por sua engenhosidade, e descobrindo outros, talvez porque tivessem o espírito de percepção.

[495] Aristóteles também assentiu à escritura e declarou que a sofística roubou a sabedoria, como antes insinuamos.

[496] E o apóstolo diz: as quais coisas falamos não com palavras ensinadas pela sabedoria humana, mas pelas que o Espírito Santo ensina.

[497] Pois dos profetas se diz: todos nós recebemos de sua plenitude, isto é, da plenitude de Cristo.

[498] De modo que os profetas não são ladrões.

[499] E minha doutrina não é minha, diz o Senhor, mas do Pai que me enviou.

[500] E daqueles que roubam Ele diz: mas o que fala por si mesmo busca a sua própria glória.

[501] Tais são os gregos, amantes de si mesmos e jactanciosos.

[502] A escritura, quando fala destes como sábios, não marca os que são realmente sábios, mas os que são sábios na aparência.

[503] E de tais é dito: destruirei a sabedoria dos sábios e reduzirei a nada o entendimento dos prudentes.

[504] O apóstolo acrescenta, portanto: onde está o sábio? Onde está o escriba? Onde está o questionador deste século?

[505] Pondo em contraposição aos escribas, os questionadores deste mundo, os filósofos dos gentios.

[506] Não tornou Deus louca a sabedoria do mundo?

[507] O que equivale a dizer: mostrou-a louca, e não verdadeira, como eles pensavam.

[508] E, se perguntas a causa de sua aparente sabedoria, ele dirá: por causa da cegueira de seu coração.

[509] Visto que, na sabedoria de Deus, isto é, como proclamada pelos profetas, o mundo não conheceu, na sabedoria que falava pelos profetas, aquele que é Deus.

[510] Aprouve a Deus, pela loucura da pregação, aquilo que aos gregos parecia loucura, salvar os que creem.

[511] Pois os judeus pedem sinais para a fé.

[512] E os gregos buscam sabedoria, claramente aqueles raciocínios chamados irresistíveis, e outros ainda, a saber, os silogismos.

[513] Mas nós pregamos Jesus Cristo crucificado.

[514] Para os judeus, escândalo, porque, embora conhecessem a profecia, não creram no acontecimento.

[515] Para os gregos, loucura.

[516] Pois os que, em sua própria estimativa, são sábios, consideram fabuloso que o Filho de Deus fale por meio de homem e que Deus tenha um Filho, e especialmente que esse Filho tenha sofrido.

[517] Daí que sua ideia preconcebida os incline à incredulidade.

[518] Pois o advento do Salvador não tornou as pessoas loucas, duras de coração e incrédulas, mas as tornou compreensivas, persuadíveis e crentes.

[519] Mas aqueles que não quiseram crer, separando-se da adesão voluntária dos que obedeceram, mostraram-se sem entendimento, incrédulos e tolos.

[520] Mas para os chamados, tanto judeus quanto gregos, Cristo é o poder de Deus e a sabedoria de Deus.

[521] Não deveríamos entender, o que é melhor, as palavras traduzidas “não tornou Deus louca a sabedoria do mundo?” negativamente: “não tornou Deus louca a sabedoria do mundo?”, para que a causa do endurecimento deles não pareça ter procedido de Deus?

[522] Pois, em todos os aspectos, sendo sábios, incorrem em culpa maior por não crerem na proclamação.

[523] Porque a preferência e a escolha da verdade são voluntárias.

[524] Mas aquela declaração “destruirei a sabedoria dos sábios” declara que Ele enviou luz, trazendo em oposição a desprezada e rechaçada filosofia bárbara.

[525] Assim como a lâmpada, quando iluminada pelo sol, se diz apagada, porque então não exerce o mesmo poder.

[526] Tendo todos sido chamados, os que quiseram obedecer foram chamados chamados.

[527] Pois não há injustiça em Deus.

[528] Os que creram de qualquer das duas raças são um povo peculiar.

[529] E nos Atos dos Apóstolos encontrarás isto palavra por palavra: aqueles, pois, que receberam sua palavra foram batizados.

[530] Mas os que não quiseram obedecer mantiveram-se afastados.

[531] A estes a profecia diz: se quiserdes e me ouvirdes, comereis o bem da terra.

[532] Provando que a escolha ou a recusa dependem de nós.

[533] O apóstolo designa a doutrina segundo o Senhor como sabedoria de Deus, para mostrar que a verdadeira filosofia foi comunicada pelo Filho.

[534] Além disso, aquele que tem aparência de sabedoria tem certas exortações que lhe são impostas pelo apóstolo.

[535] Que vos revistais do novo homem, que segundo Deus é renovado em justiça e verdadeira santidade.

[536] Portanto, deixando a mentira, fale cada um a verdade.

[537] Nem deis lugar ao diabo.

[538] Aquele que furtava, não furte mais.

[539] Antes trabalhe, fazendo o que é bom.

[540] E trabalhar é labutar buscando a verdade, pois isso vem acompanhado de agir bem racional.

[541] Para que tenha com que dar ao que tem necessidade, tanto de riqueza mundana como de sabedoria divina.

[542] Pois ele quer tanto que a palavra seja ensinada quanto que o dinheiro seja posto no banco, provado com exatidão, para acumular juros.

[543] Daí acrescentar: não saia da vossa boca nenhuma palavra corrupta.

[544] Isto é, é corrupta a comunicação que procede da vaidade.

[545] Mas saia a que é boa para o uso da edificação, a fim de que ministre graça aos ouvintes.

[546] E a palavra do bom Deus precisa necessariamente ser boa.

[547] E como seria possível que aquele que salva não fosse bom?

[548] Visto, pois, que se dá testemunho de que os gregos estabeleceram algumas opiniões verdadeiras, podemos desde este ponto lançar um olhar sobre esses testemunhos.

[549] Paulo, nos Atos dos Apóstolos, é registrado como tendo dito aos areopagitas: Percebo que sois mais que ordinariamente religiosos.

[550] Porque, passando eu e observando os vossos objetos de culto, encontrei também um altar com esta inscrição: Ao Deus Desconhecido.

[551] Aquele, pois, que venerais sem conhecer, esse vos anuncio.

[552] Deus, que fez o mundo e tudo o que nele há, sendo Senhor do céu e da terra, não habita em templos feitos por mãos.

[553] Nem é servido por mãos de homens, como se necessitasse de alguma coisa, pois Ele mesmo dá a todos vida, respiração e todas as coisas.

[554] E de um só sangue fez toda a raça dos homens para habitar sobre toda a face da terra.

[555] E determinou os tempos previamente estabelecidos e os limites da sua habitação.

[556] Para que buscassem a Deus, se porventura, tateando, pudessem achá-lo.

[557] Ainda que não esteja longe de cada um de nós.

[558] Porque nele vivemos, nos movemos e existimos.

[559] Como também alguns dos vossos próprios poetas disseram: Porque dele também somos geração.

[560] Daí fica evidente que o apóstolo, valendo-se de exemplos poéticos tomados dos Fenômenos de Arato, aprova aquilo que fora bem dito pelos gregos.

[561] E indica que, por meio do Deus Desconhecido, Deus o Criador era de certa maneira cultuado pelos gregos em forma indireta.

[562] Mas era necessário compreendê-lo e aprendê-lo positivamente por meio do Filho.

[563] Por isso está dito: Eu te envio aos gentios.

[564] Para lhes abrir os olhos.

[565] E para convertê-los das trevas para a luz.

[566] E do poder de Satanás para Deus.

[567] Para que recebam remissão de pecados.

[568] E herança entre os santificados pela fé em mim.

[569] Tais são, pois, os olhos dos cegos que são abertos.

[570] O conhecimento do Pai pelo Filho é a compreensão da circunlocução grega.

[571] E converter-se do poder de Satanás é mudar-se do pecado, pelo qual se produziu a escravidão.

[572] Nós não recebemos, de fato, absolutamente toda filosofia.

[573] Mas aquela de que Sócrates fala em Platão.

[574] Pois ele diz que não é próprio do homem aplicar-se com muito afinco a essas coisas, mas que, ainda assim, não se deve deixar de examiná-las.

[575] Seja aprendendo dos outros o que é a verdade.

[576] Seja descobrindo-a por si mesmo.

[577] Ou, se isso não for possível, então, tomando o melhor e mais irrefutável dos raciocínios humanos, navegar por ele através da vida, como por uma jangada.

[578] A menos que alguém possa fazer a travessia de modo mais seguro e menos perigoso sobre uma condução mais firme, isto é, por alguma palavra divina.

[579] Por isso também a filosofia, quando contém piedade, é uma preparação.

[580] Mas, quando se separa da verdade e se incha em vanglória, torna-se caminho defeituoso.

[581] Alguns dos gregos, portanto, falaram corretamente a respeito de Deus.

[582] Ainda que não o tenham conhecido em pureza.

[583] Pois colheram centelhas da verdade.

[584] Mas não possuíam o conhecimento pleno e seguro que vem do Filho.

[585] Por isso suas palavras eram parcialmente verdadeiras e parcialmente falhas.

[586] Como homens que veem uma imagem por reflexo, mas não contemplam a própria realidade de frente.

[587] Contudo, aquilo que foi corretamente dito entre eles não deve ser rejeitado simplesmente por ter sido dito por gregos.

[588] Antes, deve ser recebido e examinado.

[589] E, sendo encontrado conforme à verdade, deve ser tomado como testemunho auxiliar.

[590] Porque a verdade é una.

[591] E aquilo que concorda com ela, ainda que dito fragmentariamente, pertence a ela.

[592] Não porque os gregos a possuíssem como senhores.

[593] Mas porque tocaram alguma parte dela.

[594] E Paulo, ao citar os poetas deles, não se contamina.

[595] Antes, mostra que a verdade pode confundir os homens também com suas próprias testemunhas.

[596] Assim, o que foi dito corretamente pelos filósofos não é estranho à providência.

[597] Mas também isso serviu para preparar, ainda que de longe, alguns para a instrução mais perfeita.

[598] O Filho, porém, não oferece conjecturas.

[599] Ele oferece a verdade mesma.

[600] E aquilo que neles era busca incerta, nele é revelação.

[601] O que neles era sombra, nele é clareza.

[602] O que neles era fragmento, nele é plenitude.

[603] Portanto, se alguns dos filósofos alcançaram alguma porção da verdade, isso não anula a necessidade do ensino segundo Cristo.

[604] Antes, a confirma.

[605] Pois mostra que a alma humana foi feita para buscar.

[606] Mas também mostra que essa busca permanece manca se não chegar ao Verbo.

[607] Por isso os testemunhos gregos podem ser usados.

[608] Não como fundamento supremo.

[609] Mas como sinais de que a verdade deixou rastros até entre os que não a possuíam plenamente.

[610] E, se até eles disseram algumas coisas retas, mais culpáveis são os que, tendo recebido proclamação mais clara, ainda resistem à verdade.

[611] Pois não lhes falta testemunho.

[612] Falta-lhes submissão.

[613] Assim, aquilo que nos gregos foi dito de forma parcial deve ser reunido, julgado e subordinado ao conhecimento do Filho.

[614] E então se verá que não era posse deles, mas empréstimo.

[615] Não era fonte, mas eco.

[616] Não era sol, mas reflexo.

[617] Pois há, como dizem, nos mistérios, muitos portadores do tirso, mas poucos bacantes.

[618] Quer dizer: muitos são chamados, mas poucos escolhidos.

[619] E ele acrescenta claramente: estes, em minha opinião, não são outros senão aqueles que filosofaram corretamente.

[620] E, para pertencer ao número destes, eu nada deixei por fazer em minha vida, quanto me foi possível, mas me esforcei de toda maneira.

[621] Se nos esforçamos corretamente e alcançamos algo, saberemos quando tivermos ido para lá, se Deus quiser, pouco depois.

[622] Não parece ele, então, declarar a partir das escrituras hebraicas a esperança do justo, por meio da fé, após a morte?

[623] E em Demódoco, se é realmente obra de Platão, ele também diz que não chama de filosofar gastar a vida ocupando-se das artes ou aprendendo muitas coisas.

[624] Antes, chama de filosofar algo diferente.

[625] Pois ele considera isso, ao menos, uma desonra.

[626] Porque sabia, penso eu, que o conhecimento de muitas coisas não educa a mente, segundo Heráclito.

[627] E no quinto livro da República ele diz: chamaremos filósofos a todos estes, e aos outros que estudam essas coisas, e aos que se aplicam às artes inferiores?

[628] De modo nenhum, eu disse, mas semelhantes a filósofos.

[629] E a quem, disse ele, chamas verdadeiros?

[630] Aqueles, disse, que se deleitam na contemplação da verdade.

[631] Pois a filosofia não está na geometria, com seus postulados e hipóteses.

[632] Nem na música, que é conjectural.

[633] Nem na astronomia, carregada de causas físicas, mutáveis e prováveis.

[634] Mas o conhecimento do bem e da própria verdade é requerido.

[635] Sendo uma coisa o bem, e outra os caminhos para o bem.

[636] Visto, pois, que se dá testemunho de que os gregos estabeleceram algumas opiniões verdadeiras, podemos desde este ponto lançar um olhar sobre esses testemunhos.

[637] Paulo, nos Atos dos Apóstolos, é registrado como tendo dito aos areopagitas: percebo que sois mais que ordinariamente religiosos.

[638] Porque, passando eu e observando os vossos objetos de culto, encontrei também um altar com esta inscrição: Ao Deus Desconhecido.

[639] Aquele, pois, que venerais sem conhecer, esse vos anuncio.

[640] Deus, que fez o mundo e tudo o que nele há, sendo Senhor do céu e da terra, não habita em templos feitos por mãos.

[641] Nem é servido por mãos de homens, como se necessitasse de alguma coisa.

[642] Pois Ele mesmo dá a todos vida, respiração e todas as coisas.

[643] E de um só sangue fez toda a raça dos homens para habitar sobre toda a face da terra.

[644] E determinou os tempos previamente estabelecidos e os limites da sua habitação.

[645] Para que buscassem a Deus, se porventura, tateando, pudessem achá-lo.

[646] Ainda que não esteja longe de cada um de nós.

[647] Porque nele vivemos, nos movemos e existimos.

[648] Como também alguns dos vossos próprios poetas disseram: porque dele também somos geração.

[649] Daí fica evidente que o apóstolo, valendo-se de exemplos poéticos tomados dos Fenômenos de Arato, aprova aquilo que fora bem dito pelos gregos.

[650] E indica que, por meio do Deus Desconhecido, Deus o Criador era de certa maneira cultuado pelos gregos em forma indireta.

[651] Mas era necessário compreendê-lo e aprendê-lo positivamente por meio do Filho.

[652] Por isso está dito: eu te envio aos gentios.

[653] Para lhes abrir os olhos.

[654] E para convertê-los das trevas para a luz.

[655] E do poder de Satanás para Deus.

[656] Para que recebam remissão de pecados.

[657] E herança entre os santificados pela fé em mim.

[658] Tais são, pois, os olhos dos cegos que são abertos.

[659] O conhecimento do Pai pelo Filho é a compreensão da circunlocução grega.

[660] E converter-se do poder de Satanás é mudar-se do pecado, pelo qual se produziu a escravidão.

[661] Nós não recebemos, de fato, absolutamente toda filosofia, mas aquela de que Sócrates fala em Platão.

[662] Pois ele diz que não é próprio do homem aplicar-se com muito afinco a essas coisas.

[663] Mas, ainda assim, não se deve deixar de examiná-las.

[664] Seja aprendendo dos outros o que é a verdade.

[665] Seja descobrindo-a por si mesmo.

[666] Ou, se isso não for possível, então, tomando o melhor e mais irrefutável dos raciocínios humanos, navegar por ele através da vida como por uma jangada.

[667] A menos que alguém possa fazer a travessia de modo mais seguro e menos perigoso sobre uma condução mais firme, isto é, por alguma palavra divina.

[668] Portanto, a filosofia, quando devidamente ordenada, é preparação para a verdade.

[669] Ela não é a plenitude, mas serve de auxílio à alma.

[670] Ela não gera por si mesma a visão perfeita, mas coopera para despertar e exercitar o entendimento.

[671] Se, então, dizem que os gregos enunciaram algumas sentenças da verdadeira filosofia por acidente, esse acidente é acidente de uma administração divina.

[672] Pois ninguém, ao menos por causa do presente debate, divinizará o acaso.

[673] E, se disserem que foi por boa fortuna, a boa fortuna não é algo sem previsão.

[674] E se, por outro lado, alguém disser que os gregos possuíam uma concepção natural dessas coisas, nós conhecemos um só Criador da natureza.

[675] Assim como também chamamos natural à justiça.

[676] E, se disserem que possuíam um intelecto comum, reflitamos de quem ele é pai e o que é a justiça na economia da mente.

[677] Pois, se alguém nomear predição e atribuir sua causa a uma emissão combinada, especifica formas de profecia.

[678] Outros, além disso, quererão que algumas verdades tenham sido proferidas pelos filósofos em aparência.

[679] O divino apóstolo escreve a nosso respeito: agora vemos como por espelho.

[680] Conhecendo-nos nele por reflexão.

[681] E ao mesmo tempo contemplando, quanto podemos, a causa eficiente a partir do que em nós é divino.

[682] Pois está dito: tendo visto teu irmão, viste teu Deus.

[683] Parece-me que agora o Deus Salvador é assim declarado a nós.

[684] Mas, depois do abandono da carne, veremos face a face.

[685] Então de modo definido e compreensivo, quando o coração se tornar puro.

[686] E por reflexão e visão direta, aqueles entre os gregos que filosofaram com precisão veem Deus.

[687] Pois, por causa de nossa fraqueza, assim são nossas verdadeiras percepções: como imagens vistas na água, e como vemos as coisas através de corpos translúcidos e transparentes.

[688] Excelentemente, portanto, Salomão diz: quem semeia justiça produz fé.

[689] E há alguns que, semeando o que é seu, fazem aumento.

[690] E novamente: cuida da verdura no campo, e cortarás erva e recolherás feno maduro, para que tenhas ovelhas para vestimenta.

[691] Vês como é preciso cuidar da vestimenta exterior e da conservação.

[692] E conhecerás inteligentemente as almas do teu rebanho.

[693] Pois quando os gentios, que não têm a lei, fazem por natureza as coisas da lei, estes, não tendo lei, são lei para si mesmos.

[694] A incircuncisão observando os preceitos da lei, segundo o apóstolo, tanto antes da lei como antes do advento.

[695] Como que comparando os que se dedicam à filosofia com os chamados hereges, a Palavra diz com a maior clareza: melhor é o amigo que está perto do que o irmão que habita longe.

[696] E aquele que confia em falsidades se alimenta de ventos e persegue aves aladas.

[697] Não penso que a filosofia declare diretamente a Palavra.

[698] Embora em muitos casos ela tente e nos ensine persuasivamente argumentos prováveis.

[699] Mas ela ataca as seitas.

[700] Por isso se acrescenta: ele abandonou os caminhos da sua própria vinha e se desviou nas trilhas de sua própria lavoura.

[701] Tais são as seitas que abandonaram a igreja primitiva.

[702] Ora, aquele que caiu em heresia atravessa um deserto árido.

[703] Abandonando o único Deus verdadeiro, destituído de Deus, buscando água sem água.

[704] Chegando a uma terra desabitada e sedenta.

[705] Recolhendo esterilidade com as mãos.

[706] E aos desprovidos de prudência, isto é, aos envolvidos em heresias, a Sabedoria adverte, dizendo: toca suavemente o pão roubado e a água doce do furto.

[707] A escritura aplica manifestamente os termos pão e água a nada mais senão àquelas heresias que empregam pão e água na oblação, não segundo o cânon da igreja.

[708] Pois há alguns que celebram a Eucaristia somente com água.

[709] Mas afasta-te, não permaneças em seu lugar.

[710] Lugar é a sinagoga, não a igreja.

[711] Ele o chama pelo nome equívoco de lugar.

[712] E então acrescenta: assim passarás pela água de outro.

[713] Contando o batismo herético como água imprópria e não verdadeira.

[714] E passarás sobre o rio de outro, que corre veloz e arrasta para o mar.

[715] Para o qual é lançado aquele que, tendo se desviado da estabilidade segundo a verdade, precipita-se de volta às ondas pagãs e tumultuosas da vida.

[716] Assim como muitos homens puxando um navio não podem ser chamados muitas causas, mas uma só causa composta de muitas, pois cada indivíduo sozinho não é a causa de o navio ser puxado, mas o é juntamente com os outros.

[717] Assim também a filosofia, sendo a busca da verdade, contribui para a compreensão da verdade.

[718] Não como sendo a causa da compreensão, mas causa juntamente com outras coisas e cooperadora.

[719] Talvez também uma co-causa.

[720] E assim como as várias virtudes são causas da felicidade de um único indivíduo.

[721] E assim como o sol, o fogo, o banho e a roupa concorrem para que alguém se aqueça.

[722] Assim, enquanto a verdade é uma, muitas coisas contribuem para sua investigação.

[723] Mas a sua descoberta vem pelo Filho.

[724] Se então considerarmos, a virtude é, em potência, uma.

[725] Mas, quando se mostra em algumas coisas, chama-se prudência.

[726] Em outras, temperança.

[727] E em outras, coragem ou justiça.

[728] Pela mesma analogia, enquanto a verdade é uma, na geometria há a verdade da geometria.

[729] Na música, a da música.

[730] E na filosofia correta haverá verdade helênica.

[731] Mas a única verdade autêntica, inacessível a ataque, é aquela em que somos instruídos pelo Filho de Deus.

[732] Do mesmo modo dizemos que a dracma, sendo uma e a mesma, quando é dada ao mestre do navio se chama frete.

[733] Ao cobrador de tributos, imposto.

[734] Ao senhorio, aluguel.

[735] Ao mestre, honorários.

[736] Ao vendedor, sinal.

[737] E cada uma, seja virtude ou verdade, embora chamada pelo mesmo nome, é causa apenas de seu efeito peculiar.

[738] E da combinação delas surge uma vida feliz.

[739] Pois não somos feitos felizes apenas por nomes, quando dizemos que uma boa vida é felicidade.

[740] E que feliz é o homem adornado em sua alma com virtude.

[741] Mas, se a filosofia contribui remotamente para a descoberta da verdade, alcançando, por diversos ensaios, o conhecimento que toca de perto a verdade, então o conhecimento possuído por nós ajuda aquele que visa apreendê-la, segundo a Palavra, a alcançar conhecimento.

[742] Mas a verdade helênica é distinta da nossa, ainda que tenha o mesmo nome.

[743] Distinta tanto quanto à extensão do conhecimento, quanto certamente à demonstração, ao poder divino e a coisas semelhantes.

[744] Pois nós somos ensinados por Deus.

[745] Sendo instruídos nas letras verdadeiramente sagradas pelo Filho de Deus.

[746] Donde aqueles a quem nos referimos influenciam almas não do modo como fazemos, mas por ensino diferente.

[747] E se, por causa dos que gostam de criticar, tivermos de traçar uma distinção, dizendo que a filosofia é causa concorrente e cooperadora da verdadeira apreensão, sendo a busca da verdade, então confessaremos que ela é um treinamento preparatório para o homem iluminado, o gnóstico.

[748] Não atribuindo como causa aquilo que é apenas co-causa.

[749] Nem como causa sustentadora aquilo que é meramente cooperador.

[750] Nem dando à filosofia o lugar de condição sem a qual não.

[751] Pois quase todos nós, sem treinamento nas artes e ciências e na filosofia helênica, e alguns até sem instrução alguma, pela influência de uma filosofia divina e bárbara, e pelo poder, recebemos pela fé a palavra acerca de Deus, sendo treinados pela sabedoria que opera por si mesma.

[752] Mas aquilo que age em conjunto com outra coisa, sendo incapaz por si mesmo de operar sozinho, descrevemos como cooperador e causador conjunto.

[753] E dizemos que se torna causa apenas em virtude de ser co-causa.

[754] E recebe o nome de causa apenas quanto ao fato de concorrer com outra coisa.

[755] Mas que por si só não pode produzir o efeito correto.

[756] Embora em outro tempo a filosofia tenha justificado os gregos, não os conduzindo àquela justiça inteira para a qual se verifica que coopera.

[757] Assim como o primeiro e o segundo degraus ajudam em tua subida ao aposento superior.

[758] E assim como o gramático ajuda o filósofo.

[759] Não como se, pela ausência dela, a Palavra perfeita fosse tornada incompleta ou a verdade perecesse.

[760] Pois também a visão, a audição e a voz contribuem para a verdade.

[761] Mas é a mente a faculdade própria para conhecê-la.

[762] E entre as coisas que cooperam, algumas contribuem com maior quantidade de poder.

[763] Outras, com menor.

[764] A clareza, portanto, ajuda na comunicação da verdade.

[765] E a lógica, em impedir que caiamos sob as heresias pelas quais somos assaltados.

[766] Mas o ensino que é segundo o Salvador é completo em si mesmo e sem defeito.

[767] Sendo poder e sabedoria de Deus.

[768] E a filosofia helênica não torna a verdade mais poderosa por sua aproximação.

[769] Mas, tornando impotente o ataque da sofística contra ela.

[770] E frustrando as ciladas traiçoeiras armadas contra a verdade.

[771] Diz-se que ela é a cerca e o muro próprios da vinha.

[772] E a verdade que é segundo a fé é tão necessária para a vida quanto o pão.

[773] Enquanto a disciplina preparatória é como molho e doces.

[774] No fim da refeição, a sobremesa é agradável, segundo Píndaro, o tebano.

[775] E a escritura disse expressamente: o inocente se tornará mais sábio pelo entendimento, e o sábio receberá conhecimento.

[776] E aquele que fala de si mesmo, diz o Senhor, busca a sua própria glória.

[777] Mas aquele que busca a glória daquele que o enviou, esse é verdadeiro, e não há nele injustiça.

[778] Por outro lado, portanto, aquele que se apropria do que pertence aos bárbaros e se vangloria disso como se fosse seu, faz o mal.

[779] Aumentando sua própria glória e falseando a verdade.

[780] É a tal homem que a escritura chama ladrão.

[781] Por isso está dito: filho, não sejas mentiroso, porque a falsidade conduz ao roubo.

[782] Contudo, o ladrão possui realmente aquilo de que se apoderou desonestamente, seja ouro, seja prata, seja discurso, seja dogma.

[783] As ideias, portanto, que eles roubaram, e que são parcialmente verdadeiras, eles as conhecem por conjectura e por dedução lógica necessária.

[784] Tornando-se discípulos, porém, as conhecerão com apreensão inteligente.

VCirculi

Author VCirculi

More posts by VCirculi
Close Menu