Aviso ao leitor
O texto frequentemente chamado de Targum Jonathan sobre Gênesis deve ser lido com atenção crítica redobrada, pois essa designação é, em muitos casos, imprecisa: no Pentateuco, o nome costuma referir-se na verdade ao Targum Pseudo-Jônatas (ou Targum Yerushalmi), e não ao Targum Jonathan propriamente dito dos Profetas. Trata-se de um Targum aramaico amplamente interpretativo, com expansões narrativas, comentários embutidos e material rabínico/homilético que vai muito além de uma tradução literal do texto hebraico.
Sua preservação nesta biblioteca se dá por alto valor histórico, linguístico, exegético e crítico, especialmente para compreender como Gênesis foi traduzido, ampliado e relido na tradição judaica antiga e medieval. Recomenda-se leitura com discernimento, cautela e consciência de seu caráter tradutivo-interpretativo, distinguindo entre o texto hebraico base, a mediação aramaica targúmica e os acréscimos e desenvolvimentos próprios da tradição rabínica.
ATENÇÃO
O texto frequentemente chamado de Targum Jonathan sobre Gênesis deve ser lido com atenção crítica redobrada, pois essa designação é, em muitos casos, imprecisa: no Pentateuco, o nome costuma referir-se na verdade ao Targum Pseudo-Jônatas (ou Targum Yerushalmi), e não ao Targum Jonathan propriamente dito dos Profetas. Trata-se de um Targum aramaico amplamente interpretativo, com expansões narrativas, comentários embutidos e material rabínico/homilético que vai muito além de uma tradução literal do texto hebraico.
Sua preservação nesta biblioteca se dá por alto valor histórico, linguístico, exegético e crítico, especialmente para compreender como Gênesis foi traduzido, ampliado e relido na tradição judaica antiga e medieval. Recomenda-se leitura com discernimento, cautela e consciência de seu caráter tradutivo-interpretativo, distinguindo entre o texto hebraico base, a mediação aramaica targúmica e os acréscimos e desenvolvimentos próprios da tradição rabínica.
[1] Este é o livro da genealogia do homem. No dia em que o Senhor criou o homem, à semelhança do Senhor o fez.[2] Macho e fêmea os criou, e os abençoou em Nome de sua Palavra; e chamou o nome deles de Homem, no dia em que foram criados.[3] E Adão viveu cento e trinta anos e gerou Sete, que possuía a semelhança de sua imagem e de sua forma; pois anteriormente Eva havia dado à luz Caim, que não era semelhante a ele, e Abel fora morto pelas mãos de Caim. E Caim foi expulso; por isso, sua descendência não é registrada no livro da genealogia de Adão. Porém, depois nasceu alguém semelhante a ele, e Adão chamou seu nome Sete.[4] E os dias de Adão, depois que gerou Sete, foram oitocentos anos; e gerou filhos e filhas.[5] E todos os dias de Adão foram novecentos e trinta anos; e ele morreu.[6] E Sete viveu cento e cinco anos e gerou Enos.[7] E Sete viveu, depois que gerou Enos, oitocentos e sete anos; e gerou filhos e filhas.[8] E todos os dias de Sete foram novecentos e doze anos; e ele morreu.[9] E Enos viveu noventa anos e gerou Quenã.[10] E Enos viveu, depois que gerou Quenã, oitocentos e quinze anos; e gerou filhos e filhas.[11] E todos os dias de Enos foram novecentos e cinco anos; e ele morreu.[12] E Quenã viveu setenta anos e gerou Maalalel.[13] E Quenã viveu, depois que gerou Maalalel, oitocentos e quarenta anos; e gerou filhos e filhas.[14] E todos os dias de Quenã foram novecentos e dez anos; e ele morreu.[15] E Maalalel viveu sessenta e cinco anos e gerou Jarede.[16] E Maalalel viveu, depois que gerou Jarede, oitocentos e trinta anos; e gerou filhos e filhas.[17] E todos os dias de Maalalel foram oitocentos e noventa e cinco anos; e ele morreu.[18] E Jarede viveu cento e sessenta e dois anos e gerou Enoque.[19] E Jarede viveu, depois que gerou Enoque, oitocentos anos; e gerou filhos e filhas.[20] E todos os dias de Jarede foram novecentos e sessenta e dois anos; e ele morreu.[21] E Enoque viveu sessenta e cinco anos e gerou Matusalém.[22] E Enoque adorou em verdade diante do Senhor, depois que gerou Matusalém, durante trezentos anos; e gerou filhos e filhas.[23] E todos os dias de Enoque entre os habitantes temporários da terra foram trezentos e sessenta e cinco anos.[24] E Enoque serviu em verdade diante do Senhor; e eis que já não estava entre os habitantes temporários da terra, pois foi retirado, subiu ao firmamento pela Palavra, diante do Senhor, e seu nome foi chamado Metatron, o Grande Escriba.[25] E Matusalém viveu cento e oitenta e sete anos e gerou Lameque.[26] E Matusalém viveu, depois que gerou Lameque, setecentos e oitenta e dois anos; e gerou filhos e filhas.[27] E todos os dias de Matusalém foram novecentos e sessenta e nove anos; e ele morreu.[28] E Lameque viveu cento e oitenta e dois anos e gerou um filho.[29] E chamou seu nome Noé, isto é, Consolação, dizendo: Este nos consolará por nossas obras que não prosperam e pelo trabalho de nossas mãos com a terra que o Senhor amaldiçoou por causa da culpa dos filhos dos homens.[30] E Lameque viveu, depois que gerou Noé, quinhentos e noventa e cinco anos; e gerou filhos e filhas.[31] E todos os dias de Lameque foram setecentos e setenta e sete anos; e ele morreu.[32] E Noé tinha quinhentos anos de idade; e Noé gerou Sem, Cam e Jafé.

