Aviso ao leitor
O texto frequentemente chamado de - Targum Jonathan de 1 Samuel - é uma antiga tradução aramaica interpretativa do livro hebraico de 1 Samuel, pertencente ao Targum Jonathan dos Profetas, especificamente ao conjunto dos Profetas Anteriores. A obra acompanha o relato bíblico, mas pode apresentar paráfrases, esclarecimentos históricos e linguísticos, harmonizações e interpretações próprias da tradição judaica antiga. Não constitui um livro bíblico independente nem integra, como obra separada, os cânones protestante, católico romano ou ortodoxo.
ATENÇÃO
O Targum Jonathan sobre I Samuel deve ser lido com atenção crítica especial, pois não é uma tradução neutra no sentido moderno, mas um Targum aramaico dos Profetas (Nevi’im) transmitido dentro da tradição interpretativa judaica. No caso de I Samuel, a designação “Targum Jonathan” é apropriada, pois ela pertence ao targum tradicional dos Profetas, diferentemente da confusão de nomenclatura que ocorre no Pentateuco.
Além disso, embora acompanhe de perto o texto hebraico em muitos pontos, o targum ainda incorpora mediações exegéticas, reformulações e expansões interpretativas próprias da tradição judaica antiga. Sua preservação nesta biblioteca se dá por alto valor histórico, linguístico, exegético e crítico, especialmente para compreender como I Samuel foi recebido, traduzido e interpretado no judaísmo antigo. Recomenda-se leitura com discernimento, cautela e consciência de seu caráter tradutivo-interpretativo, distinguindo entre o texto hebraico base, a mediação aramaica targúmica e os ajustes próprios da tradição interpretativa judaica.
[1] E Davi partiu dali e escapou para a caverna de Adulão. Quando seus irmãos e toda a casa de seu pai ouviram isso, desceram até ele.[2] E todo homem angustiado de espírito, todo homem que tinha um credor e todo homem amargurado de alma reuniram-se a ele. E ele se tornou comandante sobre eles. E havia com ele cerca de quatrocentos homens.[3] E Davi partiu dali para Mispa de Moabe e disse ao rei de Moabe: Permite agora que meu pai e minha mãe saiam e permaneçam convosco, até que eu saiba o que o Senhor fará por mim.[4] E ele os fez habitar diante do rei de Moabe, e permaneceram com ele durante todos os dias em que Davi esteve escondido na fortaleza.[5] Então o profeta Gade disse a Davi: Não permaneças na fortaleza; parte e vai para a terra da Casa de Judá. Então Davi partiu e chegou à floresta de Herete.[6] E Saul ouviu que Davi e os homens que estavam com ele haviam sido descobertos. Saul estava sentado em Gibeá, debaixo da tamargueira que estava em Ramá, com sua lança na mão, e todos os seus servos permaneciam ao redor dele.[7] E Saul disse aos servos que permaneciam ao seu redor: Ouvi agora, filhos da tribo da Casa de Benjamim! Porventura o filho de Jessé dará também a todos vós campos e vinhas? Constituirá todos vós comandantes de milhares e comandantes de centenas?[8] Pois todos vós vos rebelastes contra mim. Não houve ninguém que me contasse quando meu filho fez uma aliança com o filho de Jessé. E não houve ninguém dentre vós que sentisse compaixão por mim e me contasse que meu filho incitou meu servo contra mim, para armar-me uma emboscada, como acontece neste dia.[9] Então respondeu Doegue, o edomita, que havia sido constituído sobre os servos de Saul, e disse: Eu vi o filho de Jessé chegar a Nobe, até Aimeleque, filho de Aitube.[10] E ele consultou por Davi a Palavra do Senhor, deu-lhe provisões e entregou-lhe a espada de Golias, o filisteu.[11] Então o rei enviou mensageiros para chamar Aimeleque, o sacerdote, filho de Aitube, e toda a casa de seu pai, os sacerdotes que estavam em Nobe. E todos eles foram até o rei.[12] E Saul disse: Ouve agora, filho de Aitube. E ele respondeu: Eis-me aqui, meu senhor.[13] E Saul lhe disse: Por que te rebelaste contra mim, tu e o filho de Jessé, ao lhe dares alimento e a espada e consultares por ele a Palavra do Senhor, para que ele se levantasse contra mim e me armasse uma emboscada, como acontece neste dia?[14] Então Aimeleque respondeu ao rei: E quem, dentre todos os teus servos, é como Davi, fiel, genro do rei, comandante de tua guarda pessoal e honrado em tua casa?[15] Foi hoje a primeira vez que consultei por ele a Palavra do Senhor? Longe de mim tal coisa! Não atribua o rei coisa alguma a seu servo nem a toda a casa de meu pai, pois teu servo nada sabia de tudo isso, nem pouco nem muito.[16] E o rei disse: Certamente morrerás, Aimeleque, tu e toda a casa de teu pai.[17] E o rei disse aos homens de sua guarda que permaneciam ao seu lado: Rodeai e matai os sacerdotes do Senhor, porque a mão deles também está com Davi e porque sabiam que ele havia fugido e não me contaram. Os servos do rei, porém, não quiseram estender suas mãos para usar de violência contra os sacerdotes do Senhor.[18] Então o rei disse a Doegue: Rodeia-os tu e usa de violência contra os sacerdotes. E Doegue, o edomita, rodeou-os e usou de violência contra os sacerdotes. E matou naquele dia oitenta e cinco homens que teriam sido aptos para vestir o éfode de linho.[19] E feriu ao fio da espada Nobe, a cidade dos sacerdotes: desde os homens até as mulheres, desde as crianças até as que mamavam, assim como bois, jumentos e ovelhas, tudo ao fio da espada.[20] Porém um dos filhos de Aimeleque, filho de Aitube, cujo nome era Abiatar, escapou e fugiu após Davi.[21] E Abiatar contou a Davi que Saul havia matado os sacerdotes do Senhor.[22] E Davi disse a Abiatar: Eu sabia, naquele dia, quando Doegue, o edomita, estava ali, que ele certamente contaria tudo a Saul. Eu fui a causa de que ele caísse sobre cada pessoa da casa de teu pai.[23] Permanece comigo e não temas, pois aquele que procura matar-me também procura matar-te. Junto de mim, porém, permanecerás escondido e protegido.

