Aviso ao leitor
O texto frequentemente chamado de - Targum Jonathan de 1 Samuel - é uma antiga tradução aramaica interpretativa do livro hebraico de 1 Samuel, pertencente ao Targum Jonathan dos Profetas, especificamente ao conjunto dos Profetas Anteriores. A obra acompanha o relato bíblico, mas pode apresentar paráfrases, esclarecimentos históricos e linguísticos, harmonizações e interpretações próprias da tradição judaica antiga. Não constitui um livro bíblico independente nem integra, como obra separada, os cânones protestante, católico romano ou ortodoxo.
ATENÇÃO
O Targum Jonathan sobre I Samuel deve ser lido com atenção crítica especial, pois não é uma tradução neutra no sentido moderno, mas um Targum aramaico dos Profetas (Nevi’im) transmitido dentro da tradição interpretativa judaica. No caso de I Samuel, a designação “Targum Jonathan” é apropriada, pois ela pertence ao targum tradicional dos Profetas, diferentemente da confusão de nomenclatura que ocorre no Pentateuco.
Além disso, embora acompanhe de perto o texto hebraico em muitos pontos, o targum ainda incorpora mediações exegéticas, reformulações e expansões interpretativas próprias da tradição judaica antiga. Sua preservação nesta biblioteca se dá por alto valor histórico, linguístico, exegético e crítico, especialmente para compreender como I Samuel foi recebido, traduzido e interpretado no judaísmo antigo. Recomenda-se leitura com discernimento, cautela e consciência de seu caráter tradutivo-interpretativo, distinguindo entre o texto hebraico base, a mediação aramaica targúmica e os ajustes próprios da tradição interpretativa judaica.
[1] E aconteceu que, naqueles dias, os filisteus reuniram suas forças para formar um exército e guerrear contra Israel. E Aquis disse a Davi: Sabe com certeza que sairás comigo no exército, tu e teus homens.[2] E Davi disse a Aquis: Assim saberás o que teu servo pode fazer. E Aquis disse a Davi: Por isso te constituirei guarda de minha cabeça durante todos os dias.[3] Ora, Samuel havia morrido, e todo o Israel havia lamentado por ele. E o sepultaram em Ramá e lamentaram por ele, cada homem em sua própria cidade. E Saul havia removido da terra os médiuns e os necromantes.[4] E os filisteus se reuniram, vieram e acamparam em Suném. E Saul reuniu todo o Israel, e eles acamparam em Gilboa.[5] Quando Saul viu o exército dos filisteus, teve medo, e seu coração tremeu grandemente.[6] E Saul consultou a Palavra do Senhor, mas o Senhor não aceitou sua oração, nem por sonhos, nem pelo Urim, nem por meio dos escribas.[7] Então Saul disse a seus servos: Procurai para mim uma mulher que saiba evocar os espíritos dos mortos, para que eu vá até ela e a consulte. E seus servos lhe disseram: Eis que há em En-Dor uma mulher que sabe evocar os espíritos dos mortos.[8] Então Saul disfarçou-se, vestiu outras roupas e partiu, ele e dois homens com ele. E chegaram à mulher durante a noite. E ele disse: Adivinha para mim por meio dos espíritos dos mortos e evoca para mim aquele cujo nome eu te disser.[9] E a mulher lhe disse: Certamente sabes o que Saul fez, como eliminou da terra os médiuns e os necromantes. Por que, então, estás armando uma cilada contra minha vida para me matar?[10] Saul, porém, jurou-lhe pela Palavra do Senhor, dizendo: Tão certo como o Senhor é o Existente, nenhuma culpa virá sobre ti por causa disto.[11] Então a mulher perguntou: Quem evocarei para ti? E ele disse: Evoca Samuel para mim.[12] E, quando a mulher viu Samuel, gritou com grande voz. E a mulher falou a Saul, dizendo: Por que me enganaste? Tu és Saul![13] E o rei lhe disse: Não temas. Que estás vendo? E a mulher disse a Saul: Vejo o anjo do Senhor subindo da terra.[14] E ele lhe perguntou: Qual é sua aparência? E ela respondeu: Está subindo um homem idoso, envolto em um manto. Então Saul soube que era Samuel, ajoelhou-se com o rosto em terra e inclinou-se.[15] E Samuel disse a Saul: Por que me perturbaste, evocando-me? Saul respondeu: Estou em grande angústia, pois os filisteus estão guerreando contra mim, e a Palavra do Senhor me rejeitou e não aceita mais minha oração, nem por meio dos escribas nem por sonhos. Por isso te chamei, para que me faças saber o que devo fazer.[16] E Samuel disse: Por que, então, me consultas, visto que a Palavra do Senhor te rejeitou e está no auxílio do homem de quem és inimigo?[17] O Senhor estabeleceu aquilo que falou por meu intermédio, pois o Senhor removeu de ti o reino e o entregou a teu próximo, a Davi.[18] Porque não aceitaste a Palavra do Senhor e não executaste sua ira ardente contra os da Casa de Amaleque, por isso o Senhor te fez isto neste dia.[19] Além disso, o Senhor entregará também Israel contigo nas mãos dos filisteus. Amanhã, tu e teus filhos estareis comigo; e o Senhor também entregará o exército de Israel nas mãos dos filisteus.[20] Então Saul se apressou e caiu por inteiro sobre a terra, pois temeu grandemente as palavras de Samuel. E não havia força nele, porque não havia comido alimento algum durante todo aquele dia e toda aquela noite.[21] E a mulher foi até Saul e, vendo que ele estava muito perturbado, disse-lhe: Eis que tua serva aceitou tuas palavras e entregou sua vida, como se estivesse sobre o dorso de sua mão, correndo o risco de ser morta. E escutei aquilo que me disseste.[22] Agora, pois, aceita também as palavras de tua serva. Permite-me colocar diante de ti uma porção de pão. Come, para que tenhas forças quando seguires teu caminho.[23] Ele, porém, recusou e disse: Não comerei. Mas seus servos, juntamente com a mulher, insistiram com ele, e ele aceitou suas palavras. Então se levantou da terra e sentou-se sobre a cama.[24] Ora, a mulher tinha em casa um bezerro cevado, e rapidamente o abateu. Tomou farinha, amassou-a e com ela assou pães sem fermento.[25] E colocou a comida diante de Saul e de seus servos, e eles comeram. Depois se levantaram e partiram naquela mesma noite.

