Aviso ao leitor
Este livro -Targum Onkelos de Deuteronômio - não é um livro bíblico independente, mas uma antiga tradução aramaica interpretativa do texto hebraico de Deuteronômio, pertencente ao Targum Onkelos sobre a Torá. Em geral, acompanha de perto o hebraico, embora também apresente escolhas explicativas, paráfrases e soluções teológicas próprias da tradição judaica, especialmente em passagens legais, poéticas e referentes à ação divina. Não integra como obra separada os cânones protestante, católico romano ou ortodoxo.
ATENÇÃO
O Targum Onkelos sobre Deuteronômio deve ser lido com atenção crítica especial, pois não é uma tradução neutra no sentido moderno, mas um Targum aramaico inserido na tradição interpretativa rabínica. Embora o Onkelos seja, em geral, mais sóbrio e próximo do texto-base do que outros targumim mais expansivos, ele ainda incorpora escolhas exegéticas, reformulações interpretativas e mediações próprias da tradição judaica antiga, especialmente em passagens ligadas à lei, aliança, bênçãos, maldições e linguagem sobre a ação de Deus.
Sua preservação nesta biblioteca se dá por alto valor histórico, linguístico, exegético e crítico, especialmente para compreender como o texto hebraico de Deuteronômio foi recebido, traduzido e interpretado no ambiente judaico antigo e tardo-antigo. Recomenda-se leitura com discernimento, cautela e consciência de seu caráter tradutivo-interpretativo, distinguindo entre o texto hebraico base, a forma aramaica transmitida pelo Targum e os ajustes próprios da tradição rabínica.
[1] E Moisés e os anciãos de Israel instruíram o povo, dizendo: Observai todos os mandamentos que hoje vos ordeno.[2] No dia em que atravessardes o Jordão para a terra que o Senhor, teu Deus, te dará, levantarás para ti grandes pedras e as cobrirás com reboco de cal.[3] E escreverás sobre elas todas as palavras desta Lei, depois de atravessares para entrares na terra que o Senhor, teu Deus, te dará, terra que produz leite e mel, conforme o Senhor, Deus de teus pais, te disse.[4] Quando houverdes atravessado o Jordão, levantareis no monte Ebal aquelas pedras que hoje vos ordeno e as cobrireis com cal.[5] E construirás diante do Senhor, teu Deus, um altar de pedras; não levantarás instrumento de ferro sobre elas.[6] Com pedras inteiras construirás o altar do Senhor, teu Deus, e sobre ele oferecerás sacrifícios diante do Senhor, teu Deus.[7] E sacrificarás vítimas consagradas, comerás ali e te alegrarás diante do Senhor, teu Deus.[8] E escreverás sobre as pedras todas as palavras desta Lei, de maneira clara e formosa.[9] E Moisés e os sacerdotes levitas falaram a todo o Israel: Guarda silêncio e ouve, ó Israel. Hoje te tornaste um povo diante do Senhor, teu Deus.[10] Portanto, obedecerás à Palavra do Senhor, teu Deus, e cumprirás seus mandamentos e seus estatutos que hoje te ordeno.[11] E Moisés ordenou ao povo naquele dia, dizendo:[12] Estes permanecerão no monte Gerizim para abençoar o povo, depois que houverdes atravessado o Jordão: Simeão, Levi, Judá, Issacar, José e Benjamim.[13] E estes permanecerão no monte Ebal para pronunciar a maldição: Rúben, Aser, Zebulom, Dã e Naftali.[14] E os levitas responderão e dirão a todos os homens de Israel, em alta voz:[15] Maldito seja o homem que fizer uma imagem esculpida ou de metal fundido, abominação diante do Senhor e obra das mãos de um artífice, e a colocar em segredo. E todo o povo responderá e dirá: Amém.[16] Maldito seja aquele que desprezar seu pai ou sua mãe. E todo o povo dirá: Amém.[17] Maldito seja aquele que mudar o marco de limite de seu próximo. E todo o povo dirá: Amém.[18] Maldito seja aquele que fizer o cego desviar-se do caminho. E todo o povo dirá: Amém.[19] Maldito seja aquele que perverter o julgamento do estrangeiro, do órfão ou da viúva. E todo o povo dirá: Amém.[20] Maldito seja aquele que se deitar com a mulher de seu pai, pois descobriu a extremidade da veste de seu pai. E todo o povo dirá: Amém.[21] Maldito seja aquele que se deitar com qualquer animal. E todo o povo dirá: Amém.[22] Maldito seja aquele que se deitar com sua irmã, filha de seu pai ou filha de sua mãe. E todo o povo dirá: Amém.[23] Maldito seja aquele que se deitar com sua sogra. E todo o povo dirá: Amém.[24] Maldito seja aquele que ferir seu próximo em segredo. E todo o povo dirá: Amém.[25] Maldito seja aquele que receber recompensa para tirar uma vida e derramar o sangue do inocente. E todo o povo dirá: Amém.[26] Maldito seja aquele que não confirmar as palavras desta Lei, cumprindo-as. E todo o povo dirá: Amém.

