Aviso ao leitor
Este livro - Targum Onkelos de Êxodo - não é um livro bíblico independente, mas uma antiga tradução aramaica interpretativa do texto hebraico de Êxodo, integrada ao Targum Onkelos sobre o Pentateuco. É uma fonte importante para o estudo da tradição judaica, da língua aramaica e da história da interpretação bíblica, pois normalmente acompanha de perto o texto hebraico, embora também apresente escolhas explicativas, paráfrases e soluções teológicas próprias da tradição targúmica. Não integra como obra separada os cânones protestante, católico romano ou ortodoxo.
ATENÇÃO
O Targum Onkelos sobre Êxodo deve ser lido com atenção crítica especial, pois não é uma tradução neutra no sentido moderno, mas um Targum aramaico vinculado à tradição interpretativa rabínica. Embora seja, em geral, mais sóbrio e literal do que outros targumim, ele ainda incorpora escolhas exegéticas próprias, reformulações interpretativas e, em diversos pontos, busca evitar expressões demasiadamente antropomórficas sobre Deus, refletindo mediações características da tradição judaica antiga.
Sua preservação nesta biblioteca se dá por alto valor histórico, linguístico, exegético e crítico, especialmente para compreender como o texto hebraico de Êxodo foi recebido, traduzido e interpretado no ambiente judaico antigo e tardo-antigo. Recomenda-se leitura com discernimento, cautela e consciência de seu caráter tradutivo-interpretativo, distinguindo entre o texto hebraico base, a forma aramaica transmitida pelo Targum e os ajustes próprios da tradição rabínica.
[1] E Moisés apascentava o rebanho de Jetro, seu sogro, o chefe de Midiã; e conduziu o rebanho ao lugar das melhores pastagens do deserto, e chegou ao monte sobre o qual a glória do Senhor havia sido revelada, até Horebe.[2] E o Anjo do Senhor apareceu-lhe em uma chama de fogo, no meio de uma sarça. E ele olhou, e eis que a sarça ardia em fogo, mas a sarça não era consumida.[3] E Moisés disse: “Agora me desviarei para ver esta grande visão, por que a sarça não se queima.”[4] E o Senhor viu que ele se desviava para ver; e o Senhor chamou-o do meio da sarça e disse: “Moisés, Moisés!” E ele respondeu: “Eis-me aqui.”[5] E Ele disse: “Não te aproximes daqui; tira a sandália do teu pé, porque o lugar em que estás é santo.”[6] E Ele disse: “Eu sou o Deus de teus pais; o Deus de Abraão, o Deus de Isaque e o Deus de Jacó.” E Moisés inclinou o rosto, porque teve medo de olhar para a glória do Senhor.[7] E o Senhor disse: “A servidão de Meu povo, que está em Mizraim, está verdadeiramente manifesta diante de Mim; e diante de Mim foi ouvido o seu clamor por causa de seus trabalhos, pois suas aflições estão manifestas diante de Mim.[8] E Eu apareci para livrá-los das mãos dos egípcios e para fazê-los subir daquela terra a uma terra boa e espaçosa, uma terra que produz leite e mel, ao lugar dos cananeus, dos hititas, dos amorreus, dos perizeus, dos heveus e dos jebuseus.[9] E agora, eis que o clamor dos filhos de Israel sobe diante de Mim, e também está manifesta diante de Mim a aflição com que os egípcios os afligem.[10] E agora, vem; Eu te enviarei a Faraó, e tu farás sair os filhos de Israel de Mizraim.”[11] E Moisés disse diante do Senhor: “Quem sou eu, para que vá a Faraó e faça sair os filhos de Israel de Mizraim?”[12] E Ele disse: “Porque Minha Palavra será tua auxiliadora. E este será o sinal de que Eu te enviei: quando conduzires o povo para fora de Mizraim, prestareis culto diante do Senhor sobre este monte.”[13] E Moisés disse diante do Senhor: “Eis que, quando eu chegar aos filhos de Israel e lhes disser: ‘O Deus de vossos pais enviou-me a vós’, e eles me perguntarem: ‘Qual é o Seu nome?’, o que lhes direi?”[14] E o Senhor disse a Moisés: “EHEYEH ASHER EHEYEH.” E disse: “Assim falarás aos filhos de Israel: ‘EHEYEH enviou-me a vós.’”[15] E o Senhor disse ainda a Moisés: “Assim falarás aos filhos de Israel: ‘O Senhor, o Deus de vossos pais, o Deus de Abraão, o Deus de Isaque e o Deus de Jacó, enviou-me a vós.’ Este é o Meu Nome para sempre, e este é o Meu Memorial de geração em geração.[16] Vai e reúne os anciãos de Israel, e dize-lhes: ‘O Senhor, o Deus de vossos pais, revelou-Se a mim, o Deus de Abraão, de Isaque e de Jacó, dizendo: Certamente Me lembrei de vós e daquilo que vos foi feito em Mizraim.[17] E Eu disse que vos faria subir da servidão de Mizraim para a terra dos cananeus, dos hititas, dos amorreus, dos perizeus, dos heveus e dos jebuseus, para uma terra que produz leite e mel.’[18] E eles te obedecerão; e tu irás, tu e os anciãos de Israel, ao rei de Mizraim, e lhe direis: ‘O Senhor, o Deus dos judeus, chamou-nos; e agora, permite-nos ir em uma jornada de três dias pelo deserto, para que sacrifiquemos diante do Senhor, nosso Deus.’[19] Mas está manifesto diante de Mim que o rei de Mizraim não vos permitirá partir, nem mesmo por causa Daquele cujo poder é poderoso.[20] Porém, Eu estenderei o golpe do Meu poder e ferirei os egípcios com todos os Meus prodígios, que realizarei no meio deles; e, depois disso, eles vos deixarão partir.[21] E farei com que este povo encontre favor aos olhos dos egípcios; e acontecerá que, quando partirdes, não partireis de mãos vazias.[22] Mas cada mulher pedirá à sua vizinha e às pessoas que habitam em sua casa objetos de prata, objetos de ouro e vestimentas; e vós os colocareis sobre vossos filhos e sobre vossas filhas, e esvaziareis os egípcios.”

